Rechercher dans Bakchich :
Bakchich.info
UNE BRÈVE HISTOIRE DE BAKCHICH

Tags

Dans la même rubrique
Avec les mêmes mots-clés
RÉCLAME
Du(des) même(s) auteur(s)
MONDE / ASIE

Une dissidente chinoise écrit à Obama

Exclusif / dimanche 15 novembre 2009 par Henry de Saint-Clair
Twitter Twitter
Facebook Facebook
Marquer et partager
Version imprimable de cet article Imprimer
Commenter cet article Commenter
recommander Recommander à un ennemi

Obama est en visite en Chine. Ding Zilin, plusieurs fois emprisonnée, dirigeante du mouvement des mères de Tian’anmen, l’interpelle pour la défense des droits de l’homme et la libération d’un intellectuel emprisonné.

Cher Président Obama,

Je suis une intellectuelle chinoise et une mère qui a perdu son fils tant aimé au cours du massacre du 4 Juin il y a de cela 20 ans.

Tout d’abord, j’aimerais vous féliciter pour avoir reçu le Prix Nobel de la Paix cette année. Je me réjouis de votre contribution exceptionnelle au maintien de la paix dans le monde, en promouvant le progrès de l’humanité, et en mettant en pratique les principes fondateurs de l’Amérique.

A la veille de votre voyage de novembre en Chine, je prends la liberté de vous écrire en vous demandant d’user de votre sagesse politique et de votre influence afin de sauver le Docteur Liu Xiaobo, l’intellectuel chinois indépendant emprisonné.

À ma connaissance, les législateurs et les combattants pour la justice de plusieurs pays démocratiques et de plusieurs régions à travers le monde ont utilisé diverses approches et plusieurs manières d’exiger du gouvernement chinois la libération M. Liu Xiaobo.

En particulier, la Chambre des représentants américaine a adopté une résolution exigeant la libération de M. Liu à la majorité absolue de 410 votes le 1er octobre de cette année, le jour du 60ème anniversaire du régime communiste en Chine. J’espère donc sincèrement que vous ne décevrez pas les attentes de tout le monde et que vous vous joindrez à l’effort de secours de Liu Xiaobo. En tant que président du plus grand pays démocratique du monde, vos actions joueront un rôle décisif. Le Dr Liu Xiaobo a non seulement poursuivi des principes démocratiques, avec courage, passion et persévérance, mais il a également combattu sans relâche pour parvenir à ces principes avec la modération et la raison. Il a été arrêté et emprisonné plusieurs fois au cours des 20 dernières années. Plus récemment, il a été arrêté pour avoir participé à la rédaction et être un des premiers signataires de la fameuse Charte 08 à la fin de 2008. Toutefois, la raison profonde de son arrestation en cours est de longue date liéau 4 Juin Complex. Autrement dit, le Dr Liu a continué à essayer de faire quelque chose pour ceux impliqués dans l’incident du 4 juin, que ce soit par des préoccupations d’ordre éthique ou du fait de son bon cœur. Ses actions l’ont propulsé sur un chemin intellectuel indépendant de non-retour. Mais, en dernière analyse, à qui la faute ? L’arrestation de M. Liu Xiaobo est représentative de toute une série de “crimes de parole” qui ont eu lieu dans la partie continentale de Chine ces dernières années. Que la police puisse, par l’usage de la force brutale, priver un citoyen de ses droits à la liberté d’expression et à la liberté individuelle, et que cela peut se produire dans la lueur des yeux du public au 21e siècle dans un grand pays comme la Chine, doit être intolérable pour le dirigeant de toute nation civilisée, et notamment le président des États-Unis d’Amérique ! J’espère, Monsieur le Président, que vous pourrez relayer un message fort aux dirigeants chinois : les Etats-Unis ne soutiennent pas les régimes qui répriment la liberté d’expression.

Lors de votre visite en Chine, de nombreux signataires de la Charte 08 et des millions de gens qui aiment la liberté et la démocratie scruterons vos moindres faits et gestes. Si vous pensez que l’on peut négliger que le gouvernement chinois piétine les droits de l’homme et de choisissez de ne pas soulever la question lors de votre visite, vous aurez non seulement ignorer les droits et intérêts des prisonniers politiques chinois et leurs familles, mais aussi blessez gravement les sentiments du peuple chinois. Est-ce que l’expérience humaine n’a pas fourni suffisamment d’enseignements douloureux dans le passé ?

C’est pourquoi, avec la conscience d’une intellectuelle, et comme une mère victime et en deuil, j’ écris cette lettre pour vous aujourd’hui. Que vous soyez d’accord avec mon point de vue ou non, s’il vous plaît veuillez laisser ses considérations conduire vos actions.

Que votre visite soit un succès.

Ding Zilin

5 novembre 2009

Télécharger la lettre originale (en chinois)

La lettre de Ding Zilin à Obama - PDF - 232.5 ko
La lettre de Ding Zilin à Obama

La lettre en anglais

Dear President Obama,

I am a Chinese intellectual, a mother who lost her beloved son in the June Fourth Massacre in Beijing 20 years ago.

First, I would like to congratulate you on receiving the Nobel Peace Prize this year, and I look forward to your outstanding contributions to maintaining world peace, promoting the advancement of humanity, and putting Americas founding principles into practice.

On the eve of your trip to China in November, I am taking the liberty of writing to you with a request that you use your political wisdom and influence to save Dr. Liu Xiaobo, the imprisoned Chinese independent intellectual.

To my knowledge, legislators and fighters for justice from several democratic countries and regions across the world have used various approaches and channels to demand that the Chinese government release Dr. Liu Xiaobo. In particular, the U.S. House of Representatives passed a resolution demanding the release of Dr. Liu with an absolute majority of 410 votes on October 1 this year, the 60th anniversary of the rule of the Communist regime in China. I therefore sincerely hope that you will not disappoint everyones expectations and that you will join in the rescue effort. As the president of the largest democratic country in the world, your actions will play a decisive role. Dr. Liu Xiaobo has not only pursued democratic principles with courage, passion, and persistence, but has also steadfastly fought to achieve these principles with moderation and reason. He has been arrested and jailed many times over the past 20 years. Most recently, he was detained for taking part in the drafting of, and being an initial signatory to, the famous Charter 08 at the end of 2008. However, the deeper reason for his current arrest is his longstanding June Fourth Complex. That is, Dr. Liu has kept trying to do something for those involved with the June Fourth Incident, whether out of ethical concerns or his good heart. His actions have propelled him onto an independent intellectuals path of no return. But, in the final analysis, who is at fault ? The arrest of Dr. Liu Xiaobo is representative of a whole series of speech crimes that have occurred in the Chinese mainland in recent years. That the police can, by brute force, deprive a citizen of his rights to freedom of speech and liberty of the person, and that this can happen in the glare of the public eye in the 21st century in a great country like China, must be intolerable to the leader of any civilized nation, especially the leader of the United States of America ! I hope, Mr. President, that you will relay a strong message to the Chinese leaders : the United States does not support regimes that suppress the freedom of speech.

During your visit to China, numerous Charter 08 signatories and millions of those who love freedom and pursue democracy will eagerly watch your every move. If you think that one can overlook the Chinese governments trampling of human rights and choose not to raise the issue during your visit, you will not only be ignoring the rights and interests of Chinas political prisoners and their families, but will also seriously hurt the feelings of the Chinese people. Hasn’t the human experience provided enough painful lessons in the past ?

This is why, with the conscience of an intellectual and as a grieving, victimized mother, I am writing this letter to you today. Whether you agree with my views or not, please let careful consideration inform your actions.

Wishing you a successful visit,

Ding Zilin

November 5, 2009

À lire ou relire sur Bakchich.info :

Les élections américaines n’empêchent pas la Chine de bien dormir : le Dragon attend patiemment le nouveau visage du Tigre de papier.
À quelques jours des JO de Pékin, le président Hu Jintao réclame des « Jeux Olympiques non politisés » et des médias « objectifs ». A l’image sans doute de l’agence Chine Nouvelle, vitrine médiatique de l’Empire du milieu, qui n’a jamais été aussi présente (…)
Les Jeux olympiques, c’est du sport mais c’est aussi de l’argent. Beaucoup d’argent. Et ceux de Pékin n’y couperont pas. Pour le plus grand bonheur du CIO (Comité international olympique).
A un mois pile poil de l’ouverture des controversés jeux de Pékin, ce petit livre très bien ficelé synthétise les évolutions et les faits marquants de l’olympisme. Du père spirituel Pierre de Coubertin à la préparation des JO de Pékin, Patrick Clastres (…)

BAKCHICH PRATIQUE
LE CLUB DES AMIS
BEST OF
CARRÉ VIP
SUIVEZ BAKCHICH !
SITES CHOUCHOUS
Rezo.net
Le Ravi
CQFD
Rue89
Le Tigre
Amnistia
Le blog de Guy Birenbaum
Les cahiers du football
Acrimed
Kaboul.fr
Le Mégalodon
Globalix, le site de William Emmanuel
Street Reporters
Bakchich sur Netvibes
Toutes les archives de « Là-bas si j’y suis »
Le locuteur
Ma commune
Journal d’un avocat
Gestion Suisse
IRIS
Internetalis Universalus
ventscontraires.net
Causette
Le Sans-Culotte