Après sa diffusion sur la chaine qatarie Al-Jazeera le jeudi 29 novembre, comme l’avait annoncé
Bakchich, le message d’Oussama Ben Laden a depuis été mis en ligne dans son intégralité sur les forums clandestins. Sympa : le doc audio sur photo fixe, réalisé par la boite de production d’Al-Qaïda, As-sahab a fournit cette fois un choix de trois options de traduction sous-titrée des propos en arabe du Saoudien : Anglais, Allemand et Pasho. Logique, puisque Ben Laden s’adresse
« aux peuples européens » pour leur demander d’exiger de leurs gouvernements qu’ils se retirent d’Afghanistan. Autant bien se faire comprendre par les interlocuteurs ciblés - dans tous les sens du terme – et minimiser ainsi le risque d’une reprise erronée ou manipulée des paroles sacrées du maître par la presse occidentale,
« aux ordres de la mécréantise internationale », comme l’ont rappelé les communiquants qaïdistes… De quoi mobiliser les djihadistes d’Europe, pour qu’ils apportent leur contribution linguistique aux efforts de « contre-propagande ». Résultat : le texte intégral du Qaid est aujourd’hui disponible en … huit langues européennes. Dont celle de Molière, preuve qu’ils suivent les infos, puisque Sarko a récemment annoncé le renforcement de la présence française en Afghanistan en soutien aux opérations de l’OTAN (
voir Bakchich n° 56). On apprend ainsi qu’avec d’autres comme
« Brown, Berlusconi, Aznar » (sic),
« Sarkozy et ses fans aiment se mettre sous l’ombre de la Maison blanche », ce qui les différencie peu
« d’un grand nombre de dirigeants du Tiers monde »…