|
Législation communautaire en vigueur
Document 379L0641
Actes modifiés:
370L0458
(Modification)
369L0208
(Modification)
366L0402
(Modification)
366L0401
(Modification)
379L0641
Directive 79/641/CEE de la Commission, du 27 juin 1979, modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE,
69/208/CEE et 70/458/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences des plantes fourragères, des semences de céréales, des semences de plantes oléagineuses et à fibres et des semences de légumes
Journal officiel n° L 183 du 19/07/1979 p. 0013 - 0016
Edition spéciale grecque ...: Chapitre 3 Tome 25 p. 230
Edition spéciale espagnole .: Chapitre 3 Tome 16 p. 163
Edition spéciale portugaise : Chapitre 3 Tome 16 p. 163
Edition spéciale finnoise ...: Chapitre 3 Tome
11 p. 32
Edition spéciale suédoise ...: Chapitre 3 Tome 11 p. 32
CONSLEG - 66L0401 - 22/04/1992 - 42 p.
CONSLEG - 66L0402 - 05/03/1993 - 32 p.
CONSLEG - 69L0208 - 25/01/1993 - 31 p.
CONSLEG - 70L0458 - 17/12/1990 - 41 p.
Texte:
DIRECTIVE DE LA COMMISSION du 27 juin 1979 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 69/208/CEE et 70/458/CEE du Conseil concernant la commercialisation
des semences de plantes fourragères, des semences de céréales, des semences de plantes oléagineuses et à fibres et des semences de légumes (79/641/CEE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne,
vu la directive 66/401/CEE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères (1), modifiée en dernier lieu par la directive 78/1020/CEE (2), et notamment son article 2 paragraphe 1 bis et son
article 21 bis,
vu la directive 66/402/CEE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la commercialisation des semences de céréales (3), modifiée en dernier lieu par la directive 78/1020/CEE, et notamment son article 2 paragraphe 1 bis et son article 21 bis,
vu la directive 69/208/CEE du Conseil, du 30 juin 1969, concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres (4), modifiée en dernier lieu par la directive 78/1020/CEE, et notamment son article 2 paragraphe 1 bis et son
article 20 bis,
vu la directive 70/458/CEE du Conseil, du 29 septembre 1970, concernant la commercialisation des semences de légumes (5), modifiée en dernier lieu par la directive 78/692/CEE (6), et notamment son article 2 paragraphe 1 bis et son article 40 bis,
considérant que, en raison de l'évolution des connaissances scientifiques, certaines des dénominations botaniques employées dans les directives concernant la commercialisation des semences se sont révélées incorrectes ou d'une
authenticité incertaine;
considérant qu'il apparaît indiqué d'adapter ces dénominations aux dénominations qui sont normalement acceptées dans le domaine international;
considérant qu'il convient, dès lors, de modifier les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 69/208/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères, des semences de céréales, des semences de plantes oléagineuses et à fibres et des semences de légumes;
considérant que certaines dispositions des directives
susvisées ainsi que de la directive 70/457/CEE du Conseil concernant la catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles (7), modifiée en dernier lieu par la directive 78/55/CEE du Conseil (8), utilisent la notion d'espèce, déterminant de ce fait le champ d'application de ces dispositions ; que les changements apportés par la présente directive à la nomenclature sont sans influence sur l'interprétation desdites dispositions;
considérant que les mesures prévues à la présente directive sont
conformes à l'avis du comité permanent des semences et plants agricoles, horticoles et forestiers,
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
La directive 66/401/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères est modifiée comme suit: 1. À l'article 2 paragraphe 1 partie A sous a), les dénominations des espèces suivantes:
Agrostis canina L. ssp. canina Hwd. - Agrostide de chiens,
Arrhenatherum elatius (L.) J. and C. Presl. -
Fromental,
Phleum bertolinii DC - Fléole bulbeuse,
Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. - Avoine jaunâtre,
sont remplacées par les dénominations:
Agrostis canina L. - Agrostide de chiens,
Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. - Fromental, (1)JO nº 125 du 11.7.1966, p. 2298/66. (2)JO nº L 350 du 14.12.1978, p. 27. (3)JO nº 125 du 11.7.1966, p. 2309/66. (4)JO nº L 169 du 10.7.1969, p. 3. (5)JO nº L 225 du 12.10.1970, p. 7. (6)JO nº L 236 du 26.8.1978, p. 13. (7)JO nº L 225 du
12.10.1970, p. 1. (8)JO nº L 16 du 20.1.1978, p. 23.
Phleum bertolonii DC. - Fléole bulbeuse,
Trisetum flavescens (L.) Beauv. - Avoine jaunâtre.
2. À l'article 2 paragraphe 1 partie A sous b), les dénominations des espèces suivantes:
Medicago varia Martyn - Luzerne,
Onobrychis sativa Lam. - Sainfoin,
Pisum arvense L. - Pois fourrager,
Trigonella foenumgraecum L. - Fenugrec,
sont remplacées par les dénominations:
Medicago x varia Martyn - Luzerne,
Onobrychis viciifolia Scop. - Sainfoin,
Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager,
Trigonella foenum-graecum L. - Fenugrec.
3. À l'article 2 paragraphe 1 partie A sous b), les dénominations des espèces suivantes:
Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. - Féverole à grosses graines,
Vicia faba L. var minor (Peterm.) Bull - Féverole à petites graines,
sont remplacées par la dénomination:
Vicia faba L. (partim) - Féverole.
4. À l'article 3 paragraphe 1, les
dénominations des espèces suivantes:
Medicago varia Martyn,
Pisum arvense L.
sont remplacées par les dénominations:
Medicago x varia Martyn,
Pisum sativum L.
5. À l'annexe I points 2 et 4 et à l'annexe II partie I point 1 et partie II point 1, la dénomination de l'espèce suivante:
Pisum arvense
est remplacée par la dénomination:
Pisum sativum.
6. À l'annexe II partie I point 2 sous A et partie II point 2 sous A et à l'annexe III, les dénominations des
espèces suivantes:
Agrostis canina ssp. canina,
Medicago varia,
Onobrychis sativa,
Pisum arvense,
sont remplacées par les dénominations:
Agrostis canina,
Medicago x varia,
Onobrychis viciifolia,
Pisum sativum.
7. À l'annexe II partie I point 2 sous A et partie II point 2 sous A et à l'annexe III, les dénominations des espèces suivantes:
Vicia faba ssp. var. equina,
Vicia faba var. minor,
sont remplacées par la dénomination:
Vicia faba.
8. À l'annexe II partie I point 2 sous B sous e), les dénominations des espèces suivantes:
Pisum arvense,
Vicia faba spp.,
sont remplacées par les dénominations:
Pisum sativum,
Vicia faba.
Article 2
La directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales est modifiée comme suit: 1. À l'article 2 paragraphe 1 partie A, les deux dénominations des espèces suivantes:
Hordeum distichum L. - Orge à deux
rangs,
Hordeum polystichum L. - Escourgeon,
sont remplacées par la dénomination:
Hordeum vulgare L. - Orge.
2. À l'article 2 paragraphe 1 partie A, les dénominations des espèces suivantes:
Triticum aestivum L. - Froment (blé) tendre,
Triticum durum L. - Blé dur, sont remplacées par les dénominations:
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment (blé) tendre,
Triticum durum Desf. - Blé dur.
3. À l'annexe I point 5 sous B sous a), à l'annexe II
point 1 sous A et point 2 sous A et à l'annexe III, les dénominations des espèces suivantes:
Hordeum distichum,
Hordeum polystichum,
sont remplacées par la dénomination:
Hordeum vulgare.
Article 3
La directive 69/208/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres est modifiée comme suit: 1. Les dénominations suivantes remplacent les dénominations énumérées à l'article 2 paragraphe 1 partie A:
Arachis
hypogaea L. - Arachide,
Brassica juncea L. Czern. et Coss. in Czern. - Moutarde brune,
Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. - Colza,
Brassica nigra (L.) W. Koch - Moutarde noire,
Brassica rapa L. (partim) - Navette,
Cannabis sativa L. - Chanvre,
Carum carvi L. - Cumin,
Glycine max (L.) Merr. - Soja,
Gossypium sp. p. - Coton,
Helianthus annuus L. - Tournesol,
Linum usitatissimum L. - Lin textile, lin oléagineux,
Papaver somniferum L. - OEillette,
Sinapis alba L. - Moutarde blanche.
2. À l'article 3 paragraphe 1, la dénomination de l'espèce suivante:
Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.
est supprimée.
La dénomination:
Brassica rapa L. (partim)
est ajoutée après la dénomination:
Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.
3. À l'annexe I point 2, la dénomination de l'espèce suivante:
Brassica napus oleifera.
est remplacée par la dénomination
Brassica napus ssp.
oleifera.
4. À l'annexe II partie I point 3 sous A, la dénomination de l'espèce suivante:
Brassica campestris ssp. oleifera
est supprimée.
La dénomination:
Brassica rapa
est ajoutée après la dénomination:
Brassica napus ssp. oleifera.
5. À l'annexe III, la dénomination de l'espèce suivante:
Brassica campestris sp. p. oleifera
est remplacée par la dénomination:
Brassica rapa.
Article 4
La directive 70/458/CEE du
Conseil concernant la commercialisation des semences de légumes est modifiée comme suit: 1. À l'article 2 paragraphe 1 partie A, les dénominations des espèces suivantes:
Citrullus vulgaris L. - Melon d'eau,
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek - Carotte,
Petroselinum hortense Hoffm. - Persil,
Pisum sativum L. (excl. P. arvense L.) - Pois,
Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) - Mâche,
Vicia faba major L. - Fève,
sont remplacées par les dénominations:
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai - Melon d'eau,
Daucus carota L. - Carotte,
Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A. W. Hill - Persil,
Pisum sativum L. (partim) - Pois, à l'exclusion de pois fourrager, Valerianella locusta (L.) Laterr. - Mâche,
Vicia faba L. (partim) - Fève.
2. À l'article 2 paragraphe 1 partie A, la dénomination de l'espèce suivante:
Solanum lycopersicum L. (Lycopersicum esculentum Mill.) - Tomate
est supprimée.
La dénomination:
Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell - Tomate
est ajoutée après la dénomination:
Lactuca sativa L. - Laitue.
3. À l'annexe II point 3 sous a) et à l'annexe III point 2, les dénominations suivantes:
Citrullus vulgaris,
Petroselinum hortense,
Solanum lycopersicum,
sont remplacées par les dénominations:
Citrullus lanatus,
Petroselinum crispum,
Lycopersicon lycopersicum.
Article 5
Les dispositions de la présente
directive n'affectent pas l'application des autres dispositions des directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 69/208/CEE et 70/458/CEE et des dispositions de la directive 70/457/CEE.
Article 6
Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires ou administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avec effet au 1er juillet 1980.
Ils en informent immédiatement la Commission.
Article 7
Les États membres sont destinataires de la
présente directive.
Fait à Bruxelles, le 27 juin 1979,
Par la Commission
Finn GUNDELACH
Vice-président
Fin du document
Document livré le: 11/03/1999
|