Europa

Enregistrement
Plan du site
Recherche
Aide
Commentaires
©


Page d'accueil

EUR-Lex CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrancaisItalianoNederlandsPortuguesSuomiSvenska

Législation communautaire en vigueur

Structure analytique

Document 293A1231(04)

Chapitres du répertoire oů le document peut ętre trouvé:
[ 11.40.10.30 - Pays en transition ]
[ 03.80 - Accords avec les pays tiers ]


293A1231(04)
Accord entre la Communauté européenne et la République de Hongrie relatif ŕ la protection réciproque des dénominations de vins - Protocole
Journal officiel n° L 337 du 31/12/1993 p. 0094 - 0166
Edition spéciale finnoise ...: Chapitre 3 Tome 55 p. 14
Edition spéciale suédoise ...: Chapitre 3 Tome 55 p. 14


Modifications:
Adopté par 393D0724 (JO L 337 31.12.1993 p.93)


Texte:

ACCORD entre la Communauté européenne et la république de Hongrie relatif ŕ la protection réciproque et au contrôle des dénominations de vins
LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE, ci-aprčs dénommée «Communauté»,
d'une part, et
LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE, ci-aprčs dénommée «Hongrie»,
d'autre part,
ci-aprčs dénommées «parties contractantes»,
vu l'accord européen établissant une association entre les Communautés et leurs États membres et la république de Hongrie, signé ŕ Bruxelles le 16 décembre 1991,
vu l'accord intérimaire sur les questions commerciales et apparentées entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Hongrie, d'autre part, signé ŕ Bruxelles le 16 décembre 1991,
vu l'intéręt qu'ont les deux parties contractantes ŕ contrôler et protéger réciproquement les dénominations des vins,
SONT CONVENUES DE CE QUI SUIT:


Article premier
Les parties contractantes s'engagent, sur une base de réciprocité, ŕ protéger et ŕ contrôler les dénominations des vins originaires de la Communauté et de Hongrie aux conditions prévues par le présent accord.

Article 2
1. Le présent accord s'applique aux vins qui relčvent de la position 22.04 du systčme harmonisé.
2. Aux fins du présent accord et sauf disposition contraire explicite, on entend par:
- «vin originaire de», suivi du nom de l'une des parties contractantes: un vin élaboré sur le territoire de ladite partie contractante ŕ partir de raisins récoltés et produits intégralement sur le territoire de ladite partie contractante,
- «indication géographique»: toute indication, y compris l'«appellation d'origine», qui est reconnue par les lois et réglementations d'une partie contractante aux fins de la désignation et de la présentation d'un vin originaire de son territoire ou d'une région ou localité dudit territoire, lorsqu'une qualité, la réputation ou une autre caractéristique de ce vin peut ętre attribuée essentiellement ŕ son origine géographique,
- «mention traditionnelle»: une dénomination traditionnellement utilisée, qui se réfčre notamment au mode de production ou ŕ la qualité, ŕ la couleur ou au type d'un vin, et qui est reconnue par les lois et réglementations d'une partie contractante aux fins de la désignation et de la présentation d'un vin originaire du territoire d'une partie contractante,
- «désignation»: les dénominations utilisées sur les étiquettes, sur les documents qui accompagnent le vin pendant son transport, sur les documents commerciaux et notamment les factures et les bordereaux de livraison, ainsi que dans la publicité,
- «étiquetage»: l'ensemble des désignations et autres mentions, signes, illustrations ou marques qui caractérisent le vin et apparaissent sur un męme récipient, y compris son dispositif de scellement ou le pendentif qui y est attaché, et sur le revętement du col des bouteilles,
- «présentation»: les dénominations utilisées sur les récipients et leurs dispositifs de fermeture, dans l'étiquetage et sur l'emballage,
- «emballage»: les enveloppes de protection, telles que papiers, paillons de toutes sortes, cartons et caisses, utilisés pendant le transport d'un ou de plusieurs récipients et/ou pour leur présentation aux fins de la vente au consommateur final.

TITRE PREMIER Protection réciproque des dénominations de vins

Article 3
Les parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires, conformément au présent accord, pour assurer la protection réciproque des dénominations définies ŕ l'article 4 et utilisées pour la désignation et la présentation des vins originaires du territoire des parties contractantes, et notamment contre la concurrence déloyale.

Article 4
1. Les dénominations suivantes sont protégées:
a) en ce qui concerne les vins originaires de la Communauté:
- les termes qui se réfčrent ŕ l'État membre dont le vin est originaire,
- les termes ci-aprčs, visés ŕ l'article 1er du rčglement (CEE) n° 823/87 du Conseil (1) établissant des dispositions particuličres relatives aux vins de qualité produits dans des régions déterminées:
i) les termes «vin de qualité produit dans une région déterminée», y compris l'abréviation «v.q.p.r.d.» et les termes et abréviations équivalents dans les autres langues de la Communauté;
ii) les termes «vin mousseux de qualité produit dans une région déterminée», y compris l'abréviation «v.m.q.p.r.d.», les termes et abréviations équivalents dans les autres langues de la Communauté, et les termes «Sekt bestimmter Anbaugebiete» ou «Sekt b.A.»;
iii) les termes «vin pétillant de qualité produit dans une région déterminée», y compris l'abréviation «v.p.q.p.r.d.» et les termes et abréviations équivalents dans les autres langues de la Communauté;
iv) les termes «vin de liqueur de qualité produit dans une région déterminée», y compris l'abréviation «v.l.q.p.r.d.» et les termes et abréviations équivalents dans les autres langues de la Communauté,
- les termes ci-aprčs visés dans le rčglement (CEE) n° 4252/88 du Conseil (2) relatif ŕ l'élaboration et ŕ la commercialisation des vins de liqueur produits dans la Communauté:
«ďßíďň ăëőęýň öőóéęüň», «vino generoso», «vino generoso de licor», «vino generoso», «vino dulce natural», «vino dolce naturale», «vinho doce natural», «vin doux naturel»,
- les indications géographiques et mentions traditionnelles énumérées en annexe;
b) en ce qui concerne les vins originaires de Hongrie:
- le nom «Hungary», «Hungaria», «Hunnia», «Magyaroszŕg», «Magyar», ou tout autre nom désignant ce pays,
- les indications géographiques et mentions traditionnelles utilisées dans la législation hongroise sur le vin (autrement dit dans la zone légale n° 36 de 1970, ainsi que dans son arręté d'application ministériel n° 40/1977/XI.29/MEM, modifié par les arrętés n° 7/1990/XII.25/FM et n° 23/1992/XII.17/FM) et énumérées en annexe.
2. En Hongrie, les dénominations communautaires protégées:
- sont réservées exclusivement aux vins originaires de la Communauté auxquels elles s'appliquent
et
- ne peuvent ętre utilisées que dans les conditions prévues par la législation et la réglementation communautaires ou, ŕ défaut, par celles des États membres.
3. Dans la Communauté, les dénominations hongroises protégées:
- sont réservées exclusivement aux vins originaires de Hongrie auxquels elles s'appliquent
et
- ne peuvent ętre utilisées qu'aux conditions établies par la législation et la réglementation hongroises.
4. La protection visée au paragraphe 1 s'applique également aux dénominations dans lesquelles la mention de l'origine véritable du vin est indiquée, l'indication géographique ou la mention traditionnelle est traduite ou accompagnée de termes délocalisés, tels que «genre», «type», «façon», «imitation», «méthode», «marque de fabrique» ou d'autres expressions analogues.
5. En cas d'homonymie ou d'identité d'indications géographiques:
a) lorsque deux indications protégées en vertu du présent accord sont homonymes ou identiques, la protection est accordée ŕ chacune d'entre elles pour autant que:
- le nom géographique en question soit d'usage traditionnel et constant pour désigner et présenter un vin produit dans la zone géographique ŕ laquelle il se réfčre,
- le vin ne donne pas ŕ penser ŕ tort au consommateur qu'il est originaire du territoire de l'autre partie contractante
ou
b) lorsqu'une indication protégée d'une partie contractante est identique au nom d'une aire géographique située hors des territoires des parties contractantes, ou en est l'homonyme, ce nom peut ętre utilisé pour désigner et présenter un vin, pour autant que:
- le vin en question soit produit dans l'unité géographique visée,
- le nom géographique en cause soit d'usage traditionnel et constant pour désigner et présenter des vins,
- son usage soit réglementé par le pays d'origine,
- le vin soit commercialisé exclusivement sur le territoire de la partie contractante pour laquelle cette indication géographique n'est pas protégée,
- le vin ne donne pas ŕ penser ŕ tort au consommateur qu'il est originaire du territoire de la partie contractante pour laquelle cette indication géographique est protégée.
Le cas échéant, les parties contractantes fixent les conditions pratiques qui permettront de différencier les indications homonymes ou identiques, compte tenu de la nécessité de traiter équitablement les producteurs concernés et de faire en sorte que les consommateurs ne soient pas induits en erreur.
6. Lorsque le nom ou la raison sociale de l'embouteilleur ou d'une autre personne ayant participé au circuit commercial est susceptible de créer une opinion erronée sur l'origine du vin, ce nom ou cette raison sociale ne peuvent ętre utilisés que s'ils sont inscrits en caractčres moins apparents que ceux des autres mentions figurant dans la désignation et la présentation du vin, et s'ils sont précédés de l'indication précisant l'activité professionnelle de la personne ainsi désignée, le tout étant porté sur une seule ligne en caractčres identiques.
7. Aucune disposition du présent accord n'oblige une partie contractante ŕ protéger une indication géographique ou une mention traditionnelle de l'autre partie contractante qui n'est pas ou cesse d'ętre protégée dans son pays d'origine, ou y est tombée en désuétude.

Article 5
Les parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir que, en cas d'exportation et de commercialisation de vins originaires des parties contractantes hors de leurs territoires, les dénominations protégées d'une partie contractante visées dans le présent accord ne soient pas utilisées pour désigner et présenter un vin originaire de l'autre partie contractante.

Article 6
1. Si la désignation ou la présentation d'un vin, en particulier dans l'étiquetage ou dans les documents officiels ou commerciaux, ou encore dans la publicité, est contraire au présent accord, les parties contractantes appliquent les mesures administratives ou engagent les actions judiciaires qui s'imposent, conformément ŕ leurs législation et réglementation.
2. Les mesures et actions visées au paragraphe 1 sont prises, en particulier, dans les cas suivants:
a) lorsque la traduction des désignations prévues par la législation communautaire ou bulgare dans la ou les langues de l'autre partie contractante fait apparaître un mot susceptible d'induire en erreur sur l'origine, la nature ou la qualité du vin ainsi désigné ou présenté;
b) lorsque des désignations, marques, dénominations, inscriptions ou illustrations fournissant directement ou indirectement des indications fausses ou fallacieuses sur la provenance, l'origine, la nature, le cépage ou les propriétés substantielles du vin apparaissent sur les récipients ou sur l'emballage d'un vin dont la dénomination est protégée en vertu du présent accord, ou encore dans la publicité ou sur des documents officiels ou commerciaux qui s'y rapportent;
c) lorsqu'il est fait usage d'un emballage de nature ŕ induire en erreur sur l'origine du vin.
3. Les marques, déposées ou non, utilisées pour des vins dont la désignation est protégée en vertu du présent accord, ne peuvent pas comporter de mots, parties de mots, signes ou illustrations qui:
a) sont susceptibles de créer une opinion erronée sur une personne ayant participé au circuit commercial du vin ainsi désigné et présenté, et notamment sur l'embouteilleur;
b) peuvent pręter ŕ confusion avec le nom d'une unité géographique dont l'utilisation pour la désignation et la présentation d'un vin est protégée par le présent accord
ou
c) contiennent de fausses indications ou des indications susceptibles de créer une opinion erronée, notamment sur l'origine géographique, la variété de vigne, l'année de récolte ou une mention visant une qualité supérieure.

Article 7
1. Dans la mesure oů la législation communautaire pertinente l'autorise, la protection conférée par le présent accord s'étend aux personnes physiques et morales, corporations, ainsi qu'aux fédérations, associations et organisations de producteurs, de commerçants ou de consommateurs dont le sičge est établi en Hongrie.
2. Dans la mesure oů la législation bulgare l'autorise, la protection conférée par le présent accord s'étend aux personnes physiques et morales, corporations, ainsi qu'aux fédérations, associations et organisations de producteurs, de commerçants et de consommateurs dont le sičge est établi dans la Communauté.

Article 8
Le présent accord est conclu sans préjudice de toute protection plus étendue que les parties contractantes accordent ou accorderont aux dénominations protégées par le présent accord en vertu de leur législation interne ou d'autres accords internationaux.

TITRE II Assistance mutuelle des autorités de contrôle

Article 9
1. Chaque partie contractante désigne les instances responsables de la mise en application du présent accord.
2. Les parties contractantes se communiquent, au plus tard deux mois aprčs l'entrée en vigueur du présent accord, les noms et adresses des instances précitées. Lesdites instances entretiennent une collaboration directe et étroite entre elles.

Article 10
1. Si l'une des instances visées ŕ l'article 9 a des raisons de soupçonner:
- qu'un vin ou lot de vins définis ŕ l'article 2 et faisant ou ayant fait l'objet d'une transaction commerciale entre la Hongrie et la Communauté ne respecte pas les dispositions du présent accord ou la législation communautaire ou bulgare applicable au secteur viti-vinicole
et
- que ce non-respect présente un intéręt particulier pour l'autre partie contractante et est de nature ŕ donner lieu ŕ des mesures administratives ou ŕ des poursuites judiciaires,
cette instance en informe immédiatement la Commission de la Communauté et la ou les instances compétentes de l'autre partie contractante.
2. Les informations fournies en application du paragraphe 1 doivent ętre accompagnées de documents officiels, commerciaux ou autres pičces appropriées, ainsi que de l'indication des mesures administratives ou poursuites judiciaires éventuellement nécessaires; ces informations portent notamment, en ce qui concerne le vin en cause, sur:
- le producteur et la personne qui détient le vin,
- la composition et les caractéristiques organoleptiques,
- la désignation et la présentation,
- la nature de l'infraction commise aux rčgles de production et de commercialisation.

TITRE III Dispositions générales

Article 11
Le titre Ier n'est pas applicable aux vins qui:
a) transitent par le territoire d'une des parties contractantes
ou
b) sont originaires du territoire d'une des parties contractantes et sont échangés entre celles-ci par petites quantités, aux conditions et selon les modalités établies dans le protocole au présent accord.

Article 12
Le présent accord s'applique aux territoires oů le traité instituant la Communauté européenne est applicable et aux conditions établies par ledit traité, d'une part, et d'autre part, au territoire de la république de Hongrie.

Article 13
Les parties contractantes sont en contact direct pour toute question relative ŕ l'exécution du présent accord.
En particulier, la Hongrie et la Communauté:
a) adaptent d'un commun accord l'annexe et le protocole au présent accord en fonction de toute modification des dispositions législatives et réglementaires des parties contractantes;
b) se notifient les décisions judiciaires concernant l'application du présent accord et s'informent des mesures qui ont été prises ŕ la suite de ces décisions;
c) examinent les mesures prises par chacune des parties contractantes en vertu du présent accord, notamment en ce qui concerne les modifications apportées aux dispositions législatives et réglementaires;
d) déterminent d'un commun accord, si nécessaire, les conditions pratiques visées ŕ l'article 4 paragraphe 5;
e) se réunissent, si nécessaire, afin d'examiner les questions d'ordre technique que soulčve l'application du présent accord.

Article 14
1. Les vins qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent accord, ont été désignés et présentés d'une maničre conforme ŕ la loi, mais interdite par le présent accord, peuvent ętre commercialisés par:
- les grossistes, pendant une période de trois ans,
- les détaillants, jusqu'ŕ épuisement des stocks.
2. Sauf convention contraire des parties contractantes, la commercialisation des vins désignés et présentés conformément au présent accord, mais dont la désignation et la présentation perdent leur conformité ŕ la suite d'une modification dudit accord, peut se poursuivre jusqu'ŕ épuisement des stocks.

Article 15
Les parties contractantes prennent toutes les mesures générales et particuličres propres ŕ assurer l'exécution des obligations du présent accord. Elles veillent ŕ la réalisation des objectifs de celui-ci.

Article 16
1. Les parties contractantes se consultent lorsque l'une d'elles estime que l'autre a manqué ŕ une obligation du présent accord.
2. La partie contractante qui sollicite les consultations communique ŕ l'autre partie toutes les informations nécessaires ŕ l'étude minutieuse de l'affaire en cause.
3. Lorsque tout délai infligerait un préjudice qu'il serait malaisé de réparer, des mesures de sauvegarde provisoires peuvent ętre arrętées sans consultation préalable, ŕ condition que des consultations soient engagées immédiatement aprčs la prise desdites mesures.
4. Si les consultations prévues aux paragraphes 1 et 3 ne permettent pas aux parties contractantes de s'entendre, la partie qui a sollicité les consultations ou arręté les mesures visées au paragraphe 3 peut prendre les mesures conservatoires appropriées de maničre ŕ permettre l'application du présent accord.

Article 17
L'annexe et le protocole font partie intégrante du présent accord.

Article 18
Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, française, grecque, hongroise, italienne, néerlandaise et portugaise, tous les textes faisant également foi.

Article 19
1. Le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxičme mois qui suit la date ŕ laquelle les parties contractantes se sont notifié par écrit l'accomplissement des procédures nécessaires ŕ cet effet.
2. Chacune des parties contractantes peut dénoncer le présent accord au moyen d'une notification par écrit d'un préavis d'un an.

Hecho en Bruselas, el veintinueve de noviembre de mil novecientos noventa y tres.
Udfćrdiget i Bruxelles den niogtyvende november nitten hundrede og treoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am neunundzwanzigsten November neunzehnhundertdreiundneunzig.
¸ăéíĺ óôéň ÂńőîÝëëĺň, óôéň ĺßęďóé ĺííÝá Íďĺěâńßďő ÷ßëéá ĺííéáęüóéá ĺíĺíŢíôá ôńßá.
Done at Brussels on the twenty-ninth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-three.
Fait ŕ Bruxelles, le vingt-neuf novembre mil neuf cent quatre-vingt-treize.
Fatto a Bruxelles, addě ventinove novembre millenovecentonovantatre.
Gedaan te Brussel, de negenentwintigste november negentienhonderd drieënnegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e nove de Novembro de mil novecentos e noventa e tręs.
Készült Brüsszelben, az ezerkilencszázkilencvenharmadik év november hó huszonkilencedik napján.
Por la Comunidad Europea
For Det Europćiske Fćllesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Ăéá ôçí ĹőńůđáúęŢ Ęďéíüôçôá
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunitŕ europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Az Európai Közösség nevében
>REFERENCE A UN FILM>
Por la República de Hungría
For Republikken Ungarn
Für die Republik Ungarn
Ăéá ôç Äçěďęńáôßá ôçň Ďőăăáńßáň
For the Republic of Hungary
Pour la république de Hongrie
Per la Repubblica di Ungheria
Voor de Republiek Hongarije
Pela República da Hungria
A Magyar Köztársaság nevében
>REFERENCE A UN FILM>

(1) JO n° L 84 du 27. 3. 1987, p. 59
(2) JO n° L 373 du 31. 12. 1988, p. 59



ANNEXE
Liste des dénominations protégées visées ŕ l'article 4

A. VINS ORIGINAIRES DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE

I. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE
A) Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Ces vins sont désignés par le terme «Qualitätswein b.A.» ou par une mention traditionnelle spécifique visée au point 1, par le nom d'une région déterminée visé au point 2.1 et par l'indication «amtliche Prüfungsnummer» ou en abrégé «A.P.Nr» suivie d'un numéro.
Ces vins peuvent en outre ętre désignés par le nom d'une sous-région (Bereich) et/ou le nom d'une commune viticole ou partie de commune viticole visés au point 2.2, ainsi que le nom d'une Großlage ou d'un lieu-dit (Einzellage). En plus, ces vins peuvent ętre désignés par une mention traditionnelle complémentaire, visée au point c).
1. Mentions traditionnelles spécifiques
- «Qualitätswein»
ou
- «Qualitätswein mit Prädikat» en liaison avec une des mentions: «Kabinett», «Spätlese», «Auslese», «Beerenauslese», «Trockenbeerenauslese» ou «Eiswein».
2. Indications géographiques
2.1. Nom des régions de production déterminées
- Ahr
- Hessische Bergstraße
- Mittelrhein
- Mosel-Saar-Ruwer
- Nahe
- Rheingau
- Rheinhessen
- Pfalz
- Franken
- Württemberg
- Baden
- Saale-Unstrut
- Sachsen
2.2. Noms des sous-régions, des communes et des parties de communes
2.2.1. Région déterminée Ahr
a) Sous-régions:
Bereich Walporzheim/Ahrtal
b) Großlage:
Klosterberg
c) Einzellagen:
Blume
Burggarten
Goldkaul
Hardtberg
Herrenberg
Laacherberg
Mönchberg
Pfaffenberg
Sonnenberg
Steinkaul
Übigberg
d) Communes et parties de communes:
Ahrbrück
Ahrweiler
Altenahr
Bachem
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Dernau
Ehlingen
Heimersheim
Heppingen
Lohrsdorf
Marienthal
Mayschoß
Neuenahr
Pützfeld
Rech
Reimerzhoven
Walporzheim
2.2.2. Région déterminée Hessische Bergstraße:
a) Sous-régions:
Bereich Starkenburg
Bereich Umstadt
b) Großlagen:
Rott
Schloßberg
Wolfsmagen
c) Einzellagen:
Eckweg
Fürstenlager
Guldenzoll
Hemsberg
Herrenberg
Höllberg
Kalkgasse
Maiberg
Paulus
Steingeröll
Steingerück
Steinkopf
Stemmler
Streichling
d) Communes et parties de communes:
Alsbach
Bensheim
Bensheim-Auerbach
Bensheim-Schönberg
Dietzenbach
Erbach
Groß-Umstadt
Hambach
Heppenheim
Klein-Umstadt
Roßdorf
Seeheim
Zwingenberg
2.2.3. Région déterminée Mittelrhein:
a) Sous-régions:
Bereich Loreley
Bereich Siebengebirge
b) Großlagen:
Burg Hammerstein
Burg Rheinfels
Gedeonseck
Herrenberg
Lahntal
Loreleyfelsen
Marxburg
Petersberg
Schloß Reichenstein
Schloß Schönburg
Schloß Stahleck
c) Einzellagen:
Brünnchen
Fürstenberg
Gartenlay
Klosterberg
Römerberg
Schloß Stahlberg
Sonne
St. Martinsberg
Wahrheit
Wolfshöhle
d) Communes et parties de communes:
Ariendorf
Bacharach
Bacharach-Steeg
Bad Ems
Bad Hönningen
Boppard
Bornich
Braubach
Breitscheid
Brey
Damscheid
Dattenberg
Dausenau
Dellhofen
Dörscheid
Ehrenbreitstein
Ehrental
Ems
Engenhöll
Erpel
Fachbach
Filsen
Hamm
Hammerstein
Henschhausen
Hirzenach
Kamp-Bornhofen
Karthaus
Kasbach-Ohlenberg
Kaub
Kestert
Koblenz
Königswinter
Lahnstein
Langscheid
Leubsdorf
Leutesdorf
Linz
Manubach
Medenscheid
Nassau
Neurath
Niederburg
Niederdollendorf
Niederhammerstein
Niederheimbach
Nochern
Oberdiebach
Oberdollendorf
Oberhammerstein
Oberheimbach
Obernhof
Oberwesel
Osterspai
Patersberg
Perscheid
Rheinbreitbach
Rheinbrohl
Rheindiebach
Rhens
Rhöndorf
Sankt-Goar
Sankt-Goarshausen
Schloß Fürstenberg
Spay
Steeg
Trechtingshausen
Unkel
Urbar
Vallendar
Weinähr
Wellmich
Werlau
Winzberg
2.2.4. Région déterminée Mosel-Saar-Ruwer
a) Sous-régions:
Bereich Bernkastel
Bereich Moseltor
Bereich Obermosel
Bereich Saar-Ruwer
Bereich Zell/Mosel
b) Großlagen:
Badstube
Gipfel
Goldbäumchen
Grafschaft
Köningsberg
Kurfürstlay
Münzlay
Nacktarsch
Probstberg
Römerlay
Rosenhang
Sankt Michael
Schwarzberg
Schwarze Katz
Scharzlay
vom heissem Stein
Weinhex
c) Einzellagen:
Abteiberg
Adler
Altarberg
Altärchen
Altenberg
Annaberg
Apotheke
Auf der Wiltingerkupp
Blümchen
Bockstein
Brauneberg
Braunfels
Brüderberg
Bruderschaft
Burg Warsberg
Burgberg
Burglay
Burglay-Felsen
Burgmauer
Bußlay
Carlsfelsen
Doctor
Domgarten
Domherrenberg
Edelberg
Elzhofberg
Engelgrube
Engelströpfchen
Euchariusberg
Falkenberg
Falklay
Felsenkopf
Fettgarten
Feuerberg
Frauenberg
Funkenberg
Geisberg
Goldgrübchen
Goldkupp
Goldlay
Goldtröpfchen
Grafschafter Sonnenberg
Großer Herrgott
Günterslay
Hahnenschrittchen
Hammerstein
Hasenberg
Hasenläufer
Held Osterlämmchen
Herrenberg
Herzchen
Himmelreich
Hirschlay
Hirtengarten
Hitzlay
Hofberger
Honigberg
Hubertusberg
Hubertuslay
Johannisbrünnchen
Juffer
Kapellchen
Kapellenberg
Kardinalsberg
Karlsberg
Kätzchen
Kehrnagel
Kirchberg
Kirchlay
Klosterberg
Klostergarten
Klosterkammer
Königsberg
Kreuzlay
Krone
Kupp
Kurfürst
Lambertuslay
Laudamusberg
Laurentiusberg
Lay
Leiterchen
Letterlay
Mandelgraben
Marienberg
Marienburg
Marienburger
Marienholz
Maximiner Burgberg
Maximiner Herrenberg
Maximiner Klosterlay
Meisenberg
Monteneubel
Moullay-Hofberg
Mühlenberg
Niederberg
Niederberg-Helden
Nonnenberg
Nonnengarten
Osterlämmchen
Paradies
Paulinsberg
Paulinslay
Pfirsichgarten
Quiriniusberg
Rathausberg
Rausch
Rochusfels
Römerberg
Römergarten
Römerhang
Römerquelle
Rosenberg
Rosenborn
Rosengärtchen
Rosenlay
Roterd
Sandberg
Schatzgarten
Scheidterberg
Schelm
Schießlay
Schlagengraben
Schleidberg
Schlemmertröpfchen
Schloß Thorner Kupp
Schloßberg
Sonnenberg
Sonnenlay
Sonnenuhr
St. Georgshof
St. Martin
St. Matheiser
Stefanslay
Steffensberg
Stephansberg
Stubener Klostersegen
Treppchen
Vogteiberg
Weißerberg
Würzgarten
Zellerberg
d) Communes et parties de communes:
Alf
Alken
Andel
Avelsbach
Ayl
Bausendorf
Beilstein
Bekond
Bengel
Bernkastel-Kues
Beuren
Biebelhausen
Biewer
Bitzingen
Brauneberg
Bremm
Briedel
Briedern
Brodenbach
Bruttig-Fankel
Bullay
Burg
Burgen
Cochem
Cond
Detzem
Dhron
Dieblich
Dreis
Ebernach
Ediger-Eller
Edingen
Eitelsbach
Ellenz-Poltersdorf
Eller
Enkirch
Ensch
Erden
Ernst
Esingen
Falkenstein
Fankel
Fastrau
Fell
Fellerich
Filsch
Filzen
Fisch
Flußbach
Franzenheim
Godendorf
Gondorf
Graach
Grewenich
Güls
Hamm
Hatzenport
Helfant-Esingen
Hetzerath
Hockweiler
Hupperath
Igel
Irsch
Kaimt
Kanzem
Karden
Kasel
Kastel-Staadt
Kattenes
Kenn
Kernscheid
Kesten
Kinheim
Kirf
Klotten
Klüsserath
Kobern-Gondorf
Koblenz
Kommlingen
Konz
Köllig
Könen
Kövenich
Köwerich
Korlingen
Krettnach
Kreuzweiler
Kröv
Krutweiler
Kues
Kürenz
Langsur
Lay
Lehmen
Leiwen
Liersberg
Lieser
Longen
Longuich
Löf
Lörsch
Lösnich
Lorenzhof
Maring-Noviand
Maximin Grünhaus
Mehring
Mennig
Merl
Mertesdorf
Merzkirchen
Mesenich
Metternich
Metzdorf
Meurich
Minheim
Monzel
Morscheid
Moselkern
Moselsürsch
Moselweiß
Müden
Mühlheim
Neef
Nehren
Nennig
Neumagen-Dhron
Niederemmel
Niederfell
Niederleuken
Niedermennig
Nittel
Noviand
Oberbillig
Oberemmel
Oberfell
Obermennig
Oberperl
Ockfen
Olkenbach
Olewig
Onsdorf
Osann-Monzel
Palzem
Pellingen
Perl
Piesport
Platten
Pommern
Poltersdorf
Pölich
Portz
Pünderich
Rachtig
Ralingen
Rehlingen
Reil
Riol
Rivenich
Riveris
Ruwer
Saarburg
Scharzhofberg
Schleich
Schoden
Schweich
Sehl
Sehlem
Sehndorf
Sehnhals
Senheim
Serrig
Soest
Sommerau
Staadt
St. Aldegund
Starkenburg
Tarforst
Tawern
Temmels
Thörnich
Traben-Trarbach
Trarbach
Treis-Karden
Trier
Trittenheim
Ürzig
Valwig
Veldenz
Waldrach
Wasserliesch
Wawern
Wehlen
Wehr
Wellen
Wiltingen
Wincheringen
Winningen
Wintersdorf
Wintrich
Wittlich
Wolf
Zell
Zeltingen-Rachtig
Zewen-Oberkirch
2.2.5. Région déterminée Nahe:
a) Sous-régions:
Bereich Kreuznach
Bereich Schloß Böckelheim
Bereich Nahetal
b) Großlagen:
Burgweg
Kronenberg
Paradiesgarten
Pfarrgarten
Rosengarten
Schloßkapelle
Sonnenborn
c) Einzellagen:
Abtei
Alte Römerstraße
Altenberg
Altenburg
Apostelberg
Backöfchen
Becherbrunnen
Berg
Bergborn
Birkenberg
Domberg
Drachenbrunnen
Edelberg
Felsenberg
Felseneck
Forst
Frühlingsplätzchen
Galgenberg
Graukatz
Herrenzehntel
Hinkelstein
Hipperich
Hofgut
Hölle
Höllenbrand
Höllenpfad
Honigberg
Hörnchen
Johannisberg
Kapellenberg
Karthäuser
Kastell
Katergrube
Katzenhölle
Klostergarten
Königsgarten
Königsschloß
Krone
Kronenfels
Lauerweg
Liebesbrunnen
Löhrer Berg
Lump
Marienpforter Klosterberg
Mönchberg
Mühlberg
Narrenkappe
Nonnengarten
Osterhöll
Otterberg
Palmengarten
Paradies
Pastorei
Pastorenberg
Pfaffenstein
Ratsgrund
Rheingrafenberg
Römerberg
Römerhelde
Rosenberg
Rosenteich
Rothenberg
Saukopf
Schloßberg
Sonnenberg
Sonnenlauf
Sonnenweg
St. Antoniusweg
St. Martin
Steinchen
Steyerberg
Straußberg
Teufelsküche
Tilgesbrunnen
Vogelsang
Wildgrafenberg
d) Communes et parties de communes:
Alsenz
Altenbamberg
Auen
Bad Kreuznach
Bad Münster-Ebernburg
Bayerfeld-Steckweiler
Bingerbrück
Bockenau
Boos
Bosenheim
Braunweiler
Bretzenheim
Burg Layen
Burgsponheim
Cölln
Dalberg
Desloch
Dorsheim
Duchroth
Ebernburg
Eckenroth
Feilbingert
Gaugrehweiler
Genheim
Guldental
Gutenberg
Hargesheim
Heddesheim
Hergenfeld
Hochstätten
Hüffelsheim
Ippesheim
Kalkofen
Kirschroth
Langenlonsheim
Laubenheim
Lauschied
Lettweiler
Mandel
Mannweiler-Cölln
Martinstein
Meddersheim
Meisenheim
Merxheim
Monzingen
Münster
Münsterappel
Münster-Sarmsheim
Niederhausen
Niedermoschel
Norheim
Nußbaum
Oberhausen
Obermoschel
Oberndorf
Oberstreit
Odernheim
Planig
Raumbach
Rehborn
Roxheim
Rüdesheim
Rümmelsheim
Schloßböckelheim
Schöneberg
Schweppenhausen
Sobernheim
Sommerloch
Spabrücken
Sponheim
Staudernheim
Steinhardt
Steckweiler
St. Katharinen
Traisen
Unkenbach
Waldalgesheim
Waldböckelheim
Waldlaubersheim
Wald Erbach
Waldhilbersheim
Wallhausen
Weiler
Weinsheim
Windesheim
Winterborn
Winzenheim
2.2.6. Région déterminée Rheingau:
a) Sous-région:
Bereich Johannisberg
b) Großlagen:
Burgweg
Daubhaus
Deutelsberg
Erntebringer
Gottesthal
Heiligenstock
Honigberg
Mehrhölzchen
Steil
Steinmacher
c) Einzellagen:
Dachsberg
Doosberg
Edelmann
Fuschsberg
Gutenberg
Hasensprung
Hendelberg
Herrnberg
Höllenberg
Jungfer
Kapellenberg
Kilzberg
Klaus
Kläuserweg
Klosterberg
Königin Viktoriaberg
Langenstück
Lenchen
Magdalenenkreuz
Marcobrunn
Michelmark
Mönchspfad
Nußbrunnen
Rosengarten
Sandgrub
Selingmacher
Schönhell
Schützenhaus
Sonnenberg
St. Nikolaus
Taubenberg
d) Communes et parties de communes:
Aßmannshausen
Aulhausen
Böddiger
Eltville
Erbach
Flörsheim
Frankfurt
Geisenheim
Hallgarten
Hattenheim
Hochheim
Johannisberg
Kiedrich
Lorch
Lorchhausen
Mainz-Kostheim
Martinsthal
Massenheim
Mittelheim
Niederwalluf
Oberwalluf
Oestrich
Rauenthal
Rüdesheim
Schloß Johannisberg
Schloß Reichartshausen
Schloß Vollrads
Steinberg
Wicker
Wiesbaden
Wiesbaden-Dotzheim
Wiesbaden-Frauenstein
Wiesbaden-Schierstein
Winkel
2.2.7. Région déterminée Rheinhessen:
a) Sous-régions:
Bereich Bingen
Bereich Nierstein
Bereich Wonnegau
b) Großlagen:
Abtey
Adelberg
Auflangen
Bergkloster
Burg Rodenstein
Domblick
Domherr
Gotteshilfe
Güldenmorgen
Gutes Domtal
Kaiserpfalz
Krötenbrunnen
Kurfürstenstück
Liebfrauenmorgen
Petersberg
Pilgerpfad
Rehbach
Rheinblick
Rheingrafenstein
Sankt Alban
Sankt Rochuskapelle
Spiegelberg
Sybillinenstein
Vögelsgärten
c) Einzellagen:
Adelpfad
Äffchen
Alte Römerstraße
Altenberg
Aulenberg
Aulerde
Bildstock
Binger Berg
Blume
Blücherpfad
Bockshaut
Bockstein
Bornpfad
Bubenstück
Bürgel
Daubhaus
Doktor
Ebersberg
Edle Weingärten
Eiserne Hand
Engelsberg
Fels
Felsen
Feuerberg
Findling
Frauenberg
Fraugarten
Frühmesse
Fuchsloch
Galgenberg
Geiersberg
Geisterberg
Gewürzgärtchen
Geyersberg
Goldberg
Goldenes Horn
Goldgrube
Goldpfad
Goldstückchen
Gottesgarten
Götzenborn
Hähnchen
Hasenbiß
Hasensprung
Haubenberg
Heil
Heiligenhaus
Heilighäuschen
Heiligenpfad
Heiligkreuz
Herrengarten
Herrgottspfad
Himmelsacker
Himmelthal
Hipping
Hoch
Hochberg
Hockenmühle
Hohberg
Hölle
Höllenbrand
Homberg
Honigberg
Horn
Hornberg
Hundskopf
Johannisberg
Kachelberg
Kaisergarten
Kallenberg
Kapellenberg
Katzebuckel
Kehr
Kieselberg
Kirchberg
Kirchenstück
Kirchgärtchen
Kirchplatte
Klausenberg
Kloppenberg
Klosterberg
Klosterbruder
Kostergarten
Klosterweg
Knopf
Königsstuhl
Kranzberg
Kreuz
Kreuzberg
Kreuzblick
Kreuzkapelle
Kreuzweg
Leckerberg
Leidhecke
Lenchen
Liebenberg
Liebfrau
Liebfrauenberg
Liebfrauenthal
Mandelbaum
Mandelberg
Mandelbrunnen
Michelsberg
Mönchbäumchen
Mönchspfad
Moosberg
Morstein
Nonnengarten
Nonnenwingert
Ölberg
Osterberg
Paterberg
Paterhof
Pfaffenberg
Pfaffenhalde
Pfaffenkappe
Pilgerstein
Rheinberg
Rheingrafenberg
Rheinhöhe
Ritterberg
Römerberg
Römersteg
Rosenberg
Rosengarten
Rotenfels
Rotenpfad
Rotenstein
Rotes Kreuz
Rothenberg
Sand
Sankt Georgen
Saukopf
Sauloch
Schelmen
Schildberg
Schloß
Schloß Hammerstein
Schloßberg
Schloßberg-Schwätzerchen
Schloßhölle
Schneckenberg
Schönberg
Schützenhütte
Schwarzenberg
Seilgarten
Silberberg
Siliusbrunnen
Sioner Klosterberg
Sommerwende
Sonnenberg
Sonnenhang
Sonnenweg
Sonnheil
Spitzberg
St. Annaberg
St. Georgenberg
St. Jakobsberg
St. Julianenbrunnen
Steig
Steig-Terrassen
Stein
Steinberg
Steingrube
Tafelstein
Teufelspfad
Vogelsang
Wartberg
Wingertstor
Wißberg
Zechberg
Zellerweg am schwarzen Herrgott
d) Communes et parties de communes:
Abenheim
Albig
Alsheim
Alzey
Appenheim
Armsheim
Aspisheim
Badenheim
Bechenheim
Bechtheim
Bechtolsheim
Bermersheim
Bermersheim v.d.H.
Biebelnheim
Biebelsheim
Bingen
Bodenheim
Bornheim
Bretzenheim
Bubenheim
Büdesheim
Budenheim
Dalheim
Dalsheim
Dautenheim
Dexheim
Dienheim
Dietersheim
Dintesheim
Dittelsheim-Heßloch
Dolgesheim
Dorn-Dürkheim
Drais
Dromersheim
Ebersheim
Eckelsheim
Eich
Eimsheim
Elsheim
Engelstadt
Ensheim
Eppelsheim
Erbes-Büdesheim
Esselborn
Essenheim
Finthen
Flörsheim-Dalsheim
Flomborn
Flonheim
Framersheim
Freilaubersheim
Freimersheim
Frettenheim
Friesenheim
Fürfeld
Gabsheim
Gau-Algesheim
Gau-Bickelheim
Gau-Bischofsheim
Gau-Heppenheim
Gau-Köngernheim
Gaulsheim
Gau-Odernheim
Gau-Weinheim
Gensingen
Gimbsheim
Grolsheim
Groß-Winternheim
Gumbsheim
Gundersheim
Gundheim
Guntersblum
Hackenheim
Hahnheim
Hangen-Weisheim
Harxheim
Hechtsheim
Heidesheim
Heimersheim
Heppenheim
Herrnsheim
Hessloch
Hillesheim
Hohen-Sülzen
Horchheim
Horrweiler
Ingelheim
Jugenheim
Kempten
Klein-Winterheim
Kettenheim
Köngernheim
Kriegsheim
Laubenheim
Leiselheim
Lörzweiler
Lonsheim
Ludwigshöhe
Mainz
Mauchenheim
Mettenheim
Mommenheim
Mölsheim
Mörstadt
Monsheim
Monzernheim
Nack
Nackenheim
Neu-Bamberg
Nieder-Flörsheim
Nieder-Hilbersheim
Nieder-Olm
Nieder-Saulheim
Nieder-Wiesen
Nierstein
Ober-Flörsheim
Ober-Hilbersheim
Ober-Olm
Ockenheim
Offenheim
Offstein
Oppenheim
Osthofen
Partenheim
Pfaffen-Schwabenheim
Pfeddersheim
Pleitersheim
Rommersheim
Sankt Johann
Saulheim
Schafhausen
Schimsheim
Schornsheim
Schwabenheim
Schwabsburg
Selzen
Siefersheim
Sörgenloch
Spiesheim
Sponsheim
Sprendlingen
Stadecken-Elsheim
Stein-Bockenheim
Sulzheim
Tiefenthal
Udenheim
Uelversheim
Uffhofen
Undenheim
Vendersheim
Volxheim
Wachenheim
Wackernheim
Wahlheim
Wallertheim
Weinheim
Weinolsheim
Weinsheim
Weisenau
Welgesheim
Wendelsheim
Westhofen
Wies-Oppenheim
Wintersheim
Wöllstein
Wolfsheim
Wonsheim
Worms
Wörrstadt
Zornheim
Zotzenheim
2.2.8. Région déterminée Pfalz:
a) Sous-régions:
Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
Bereich Südliche Weinstraße
b) Großlagen:
Bischofskreuz
Feuerberg
Grafenstück
Guttenberg
Herrlich
Hochmeß
Höllenpfad
Hofstück
Honigsäckel
Kloster Liebfrauenberg
Kobnert
Königsgarten
Mandelhöhe
Mariengarten
Meerspinne
Ordensgut
Pfaffengrund
Rebstöckel
Rosenbühl
Schenkenböl
Schnepfenpflug an der Weinstraße
Schnepfenpflug vom Zellertal
Schwarzerde
Schloß Ludwigshöhe
Trappenberg
c) Einzellagen:
Abtsberg
Altenberg
Altes Löhl
Baron
Benn
Berg
Bergel
Bettelhaus
Biengarten
Bildberg
Bischofsgarten
Bischofsweg
Bubeneck
Burgweg
Doktor
Eselsbuckel
Eselshaut
Forst
Frauenländchen
Frohnwingert
Fronhof
Frühmeß
Fuchsloch
Gässel
Geißkopf
Gerümpel
Goldberg
Gottesacker
Gräfenberg
Hahnen
Halde
Hasen
Hasenzeile
Heidegarten
Heilig Kreuz
Heiligenberg
Held
Herrenmorgen
Herrenberg
Herrenpfad
Herrgottsacker
Hochbenn
Hochgericht
Höhe
Hohenrain
Hölle
Honigsack
Im Sonnenschein
Johanniskirchel
Kaiserberg
Kalkgrube
Kalkofen
Kapelle
Kapellenberg
Kastanienbusch
Kastaniengarten
Kirchberg
Kirchenstück
Kirchlöh
Kirschgarten
Klostergarten
Klosterpfad
Klosterstück
Königswingert
Kreuz
Kreuzberg
Kroatenpfad
Kronenberg
Kurfirst
Latt
Lerchenböhl
Letten
Liebesbrunnen
Linsenbusch
Mandelberg
Mandelgarten
Mandelhang
Mandelpfad
Mandelröth
Maria Magdalena
Martinshöhe
Michelsberg
Münzberg
Musikantenbuckel
Mütterle
Narrenberg
Neuberg
Nonnengarten
Nonnenstück
Nußbien
Nußriegel
Oberschloß
Ölgassel
Oschelskopf
Osterberg
Paradies
Pfaffenberg
Reiterpfad
Rittersberg
Römerbrunnen
Römerstraße
Römerweg
Rosenberg
Rosengarten
Rosenkranz
Rosenkränzel
Roßberg
Roter Berg
Sauschwänzel
Schäfergarten
Schloßberg
Schloßgarten
Schwarzes Kreuz
Seligmacher
Silberberg
Sonnenberg
St. Stephan
Steinacker
Steingebiß
Steinkopf
Stift
Venusbuckel
Vogelsang
Vogelsprung
Wolfsberg
Wonneberg
Zchpeter
d) Communes et parties de communes:
Albersweiler
Albisheim
Albsheim
Alsterweiler
Altdorf
Appenhofen
Arzheim
Asselheim
Bad Bergzabern
Bad Dürkheim
Barbelroth
Battenberg
Bellheim
Berghausen
Biedesheim
Billigheim
Billigheim-Ingenheim
Birkweiler
Bischheim
Bissersheim
Bobenheim am Berg
Bockenheim
Böbingen
Böchingen
Bolanden
Bornheim
Bubenheim
Burrweiler
Colgenstein-Heidesheim
Dackenheim
Dammheim
Deidesheim
Diedesfeld
Dierbach
Dirmstein
Dörrenbach
Drusweiler
Duttweiler
Edenkoben
Edesheim
Einselthum
Ellerstadt
Erpolzheim
Eschbach
Essingen
Flemlingen
Forst
Frankweiler
Freckenfeld
Freimersheim
Freinsheim
Freisbach
Friedelsheim
Gauersheim
Geinsheim
Gerolsheim
Gimmeldingen
Gleisweiler
Gleiszellen-Gleishorbach
Godramstein
Göcklingen
Gönnheim
Gommersheim
Gräfenhausen
Großfischlingen
Großkarlbach
Großniedesheim
Gronau
Grünstadt
Haardt
Hainfeld
Hambach
Hassloch
Harxheim
Heidesheim
Hergersweiler
Heiligenstein
Herxheim bei Landau
Herxheim am Berg
Herxheimweyher
Hessheim
Heuchelheim
Heuchelheim bei Frankenthal
Heuchelheim-Klingen
Hochdorf-Assenheim
Hochstadt
Ilbesheim
Immesheim
Impflingen
Ingenheim
Insheim
Kallstadt
Kandel
Kapellen
Kapellen-Drusweiler
Kapsweyer
Kindenheim
Kirchheim a.d.W.
Kirchheimbolanden
Kirrweiler
Kleinfischlingen
Kleinkarlbach
Kleinniedesheim
Klingen
Klingenmünster
Knittelsheim
Knöringen
Königsbach a.d.W.
Lachen
Lachen/Speyerdorf
Landau i.d. Pfalz
Laumersheim
Lautersheim
Leinsweiler
Leistadt
Lustadt
Maikammer
Marnheim
Mechtersheim
Meckenheim
Mertesheim
Minfeld
Mörlheim
Mörzheim
Morschheim
Mühlheim
Mühlhofen
Mussbach a.d.W.
Neuleiningen
Neustadt a.d.W.
Niederhorbach
Niederkirchen
Niederotterbach
Niefernheim
Nußdorf
Oberhausen
Oberhofen
Oberotterbach
Obersülzen
Obrigheim
Offenbach
Ottersheim
Ottersheim/Zellerthal
Pleisweiler
Pleisweiler-Oberhofen
Queichheim
Ranschbach
Rechtenbach
Rhodt
Rittersheim
Rödersheim-Gronau
Römerberg
Rohrbach
Roschbach
Rüssingen
Ruppertsberg
Sausenheim
Schwegenheim
Schweigen
Schweigen-Rechtenbach
Schweighofen
Siebeldingen
Speyerdorf
Steinfeld
Steinweiler
Stetten
St. Johann
St. Martin
Ungstein
Venningen
Vollmersweiler
Wachenheim
Walsheim
Weingarten
Weisenheim am Berg
Weyher i.d. Pfalz
Winden
Zeiskam
Zell
Zellertal
2.2.9. Région déterminée Franken:
a) Sous-régions:
Bereich Bayerischer Bodensee
Bereich Maindreieck
Bereich Mainviereck
Bereich Steigerwald
b) Großlagen:
Burgweg
Ewig Leben
Heiligenthal
Herrenberg
Hofrat
Honigberg
Kapellenberg
Kirchberg
Markgraf Babenberg
Ölspiel
Ravensburg
Renschberg
Roßtal
Schild
Schloßberg
Schloßstück
Teufelstor
c) Einzellagen:
Abtsberg
Abtsleite
Altenberg
Benediktusberg
Berg
Berg-Rondell
Bischofsberg
Burg Hoheneck
Centgrafenberg
Cyriakusberg
Dabug
Dachs
Domherr
Eselsberg
Falkenberg
Feuerstein
First
Fischer
Fürstenberg
Glatzen
Harstell
Heiligenberg
Heroldsberg
Herrenberg
Herrgottsweg
Herrschaftsberg
Himmelberg
Hofstück
Hohenbühl
Höll
Homburg
Johannisberg
Julius-Echter-Berg
Kaiser Karl
Kalb
Kalbenstein
Kallmuth
Kapellenberg
Karthäuser
Katzenkopf
Kelter
Kiliansberg
Kirchberg
Königin
Krähenschnabel
Kreuzberg
Kronsberg
Küchenmeister
Lämmerberg
Landsknecht
Langenberg
Lump
Mainleite
Marsberg
Maustal
Paradies
Pfaffenberg
Ratsherr
Reifenstein
Rosenberg
Scharlachberg
Schloßberg
Schwanleite
Sommertal
Sonnenberg
Sonnenleite
Sonnenschein
Sonnenstuhl
St. Klausen
Stein
Stein/Harfe
Steinbach
Stollberg
Storchenbrünnle
Tannenberg
Teufel
Teufelskeller
Trautlestal
Vögelein
Vogelsang
Wachhügel
Weinsteig
Wölflein
Zehntgraf
d) Communes et parties de communes:
Abtswind
Adelsberg
Adelshofen
Albertshofen
Albertheim
Aschaffenburg
Aschfeld
Altmannsdorf
Alzenau
Arnstein
Astheim
Aub
Aura a.d. Saale
Bad Windsheim
Bamberg
Bergrheinfeld
Bergtheim
Bibergau
Bieberehren
Bischwind
Böttigheim
Breitbach
Brück
Buchbrunn
Bullenheim
Bürgstadt
Castell
Dampfach
Dettelbach
Dietersheim
Dingolshausen
Donnersdorf
Dorfprozelten
Dottenheim
Düttingsfeld
Ebelsbach
Eherieder Mühle
Eibelstadt
Eichenbühl
Eisenheim
Elfershausen
Elsenfeld
Eltmann
Engelsberg
Engental
Ergersheim
Erlabrunn
Erlasee
Erlenbach a.M.
Erlenbach bei Marktheidenfeld
Eschau
Escherndorf
Euerdorf
Eussenheim
Fahr
Falkenstein
Feuerthal
Fuchstadt
Frankenberg
Frankenwinheim
Frickenhausen
Gädheim
Gaibach
Gambach
Germünden
Gerbrunn
Gerolzhofen
Gnötzheim
Gössenheim
Greußenheim
Grettstadt
Greuth
Großheubach
Großlangheim
Großostheim
Großwallstadt
Güntersleben
Haidt
Hallburg
Hammelburg
Handthal
Haßfurt
Haßloch
Heidingsfeld
Helmstadt
Hergolshausen
Herlheim
Herrnsheim
Hesslar
Himmelstadt
Hoheim
Hohenfeld
Höchberg
Hösbach
Höllrich
Homburg a. Main
Holzkirchen
Holzkirchhausen
Hüttenheim
Humprechtsau
Hundelshausen
Hüttenheim
Ickelheim
Iffigheim
Ingolstadt
Iphofen
Ippesheim
Ipsheim
Kammerforst
Karlburg
Karlstadt
Karsbach
Kaubenheim
Kemmern
Kirchschönbach
Kitzingen
Kleinheubach
Kleinlangheim
Kleinochsenfurt
Klingenberg
Knetzgau
Köhler
Königsberg i. Bayern
Kolitzheim
Krassolzheim
Krautheim
Kreuzwertheim
Krum
Külsheim
Laudenbach
Leinach
Lengfeld
Lengfurt
Lenkersheim
Lindach
Lindelbach
Lülsfeld
Machtilshausen
Mailheim
Mainberg
Mainbernheim
Mainstockheim
Margetshöchheim
Martinsheim
Marktbreit
Markt Einersheim
Markt Erlbach
Marktheidenfeld
Markt Nordheim
Marktsteft
Michelau i. Steigerwald
Michelbach
Michelfeld
Miltenberg
Mönchstockheim
Mühlbach
Mutzenroth
Neubrunn
Neundorf
Neuses a. Berg
Neusetz
Nordheim a. Main
Obereisenheim
Oberhaid
Oberleinach
Obernau
Obernbreit
Oberntief
Oberschleichach
Oberschwappach
Oberschwarzach
Obervolkach
Ochsenfurt
Ottendorf
Pflaumheim
Possenheim
Prappach
Prichsenstadt
Prosselsheim
Ramsthal
Randersacker
Remlingen
Repperndorf
Retzbach
Retzstadt
Reusch
Riedenheim
Rimbach
Rimpar
Rödelsee
Röttingen
Rothenburg ob der Tauber
Rottenberg
Rossbrunn
Rottendorf
Rück
Rüdenhausen
Rüdisbronn
Rügshofen
Saaleck
Sand a. Main
Schallfeld
Scheinfeld
Schmachtenberg
Schnepfenbach
Schonungen
Schwanfeld
Schwarzach
Schwarzenau
Schweinfurt
Segnitz
Seinsheim
Sickershausen
Sommerach
Sommerau
Sommerhausen
Staffelbach
Stammheim
Steinbach
Stetten
Sugenheim
Sulzfeld
Sulzheim
Sulzthal
Tauberrettersheim
Tauberzell
Theilheim
Thüngen
Thüngersheim
Tiefenstockheim
Triefenthal
Traustadt
Tiefenstein
Trimberg
Uettingen
Uffenheim
Ullstadt
Unfinden
Unterdürrbach
Unterhaid
Untereisenheim
Unterleinach
Veitshöchheim
Viereth
Vögnitz
Vogelsburg
Volkach
Waigolshausen
Waigolsheim
Walddachsbach
Wasserlos
Wässerndorf
Weigenheim
Weiher
Weilbach
Weimersheim
Wenigumstadt
Werneck
Westheim
Wiebelsberg
Wiesenbronn
Wiesenfeld
Wiesentheid
Willanzheim
Winterhausen
Wipfeld
Wirmsthal
Wörth a. Main
Wonfurt
Würzburg
Wüstenfelden
Wüstenzell
Zeil a. Main
Zeilitzheim
Zell a. Main
Zell a. Ebersberg
Zellingen
Ziegelanger
2.2.10. Région déterminée Württemberg:
a) Sous-régions:
Bereich Württembergischer Bodensee
Bereich Kocher-Jagst-Tauber
Bereich Oberer Neckar
Bereich Remstal-Stuttgart
Bereich Württembergisch Unterland
b) Großlagen:
Heuchelberg
Hohenneuffen
Kirchenweinberg
Kocherberg
Kopf
Lindauer Seegarten
Lindelberg
Salzberg
Schalkstein
Schozachtal
Sonnenbühl
Stautenberg
Stromberg
Tauberberg
Wartbühl
Weinsteige
Wunnenstein
c) Einzellagen:
Altenberg
Berg
Burgberg
Burghalde
Dachsberg
Dachsteiger
Dezberg
Dieblesberg
Eberfürst
Felsengarten
Flatterberg
Forstberg
Goldberg
Grafenberg
Halde
Harzberg
Heiligenberg
Herrlesberg
Himmelreich
Hofberg
Hohenberg
Hoher Berg
Hundsberg
Jupiterberg
Kaiserberg
Katzenbeißer
Katzenöhrle
Kayberg
Kirchberg
Klosterberg
König
Kriegsberg
Kupferhalde
Lämmler
Lichtenberg
Liebenberg
Margarete
Michaelsberg
Mönchberg
Mönchsberg
Mühlbächer
Neckarhälde
Paradies
Propstberg
Ranzenberg
Rappen
Reichshalde
Rozenberg
Sankt Johännser
Schafsteige
Schanzreiter
Schelmenklinge
Schenkenberg
Scheuerberg
Schloßberg
Schloßsteige
Schmecker
Schneckenhof
Sommerberg
Sommerhalde
Sonnenberg
Sonntagsberg
Steinacker
Steingrube
Stiftsberg
Wachtkopf
Wanne
Wardtberg
Wildenberg
Wohlfahrtsberg
Wurmberg
Zweifelsberg
d) Communes et parties de communes:
Abstatt
Adolzfurt
Affalterbach
Affaltrach
Aichelberg
Aichwald
Allmersbach
Aspach
Asperg
Auenstein
Baach
Bad Cannstatt
Bad Friedrichshall
Bad Mergentheim
Beihingen
Beilstein
Beinstein
Belsenberg
Bensingen
Besigheim
Beuren
Beutelsbach
Bieringen
Bietigheim
Bietigheim-Bissingen
Bissingen
Bodolz
Bönnigheim
Botenheim
Brackenheim
Brettach
Bretzfeld
Breuningsweiler
Bürg
Burgbronn
Cleebronn
Cleversulzbach
Creglingen
Criesbach
Degerloch
Diefenbach
Dimbach
Dörzbach
Dürrenzimmern
Duttenberg
Eberstadt
Eibensbach
Eichelberg
Ellhofen
Elpersheim
Endersbach
Ensingen
Enzweihingen
Eppingen
Erdmannshausen
Erlenbach
Erligheim
Ernsbach
Eschelbach
Eschenau
Eßlingen
Fellbach
Feuerbach
Flein
Forchtenberg
Frauenzimmern

Freiberg a. Neckar
Freudenstein
Freudenthal
Frickenhausen
Gaisburg
Geddelsbach
Gellmersbach
Gemmrigheim
Geradstetten
Gerlingen
Grantschen
Gronau
Großbottwar
Großgartach
Großheppach
Großingersheim
Grunbach
Güglingen
Gündelbach
Gundelsheim
Haagen
Haberschlacht
Häfnerhaslach
Hanweiler
Harsberg
Hausen a.d. Zaber
Hebsack
Hedelfingen
Heilbronn
Hertmannsweiler
Hessigheim
Heuholz
Hirschau
Höpfigheim
Hösslinsülz
Hof und Lembach
Hofen
Hoheneck
Hohenhaslach
Hohenstein
Horkheim
Horrheim
Illingen
Ilsfeld
Ingelfingen
Ingersheim
Kappishäusern
Kernen
Kesselfeld
Kirchberg
Kirchheim
Kleinaspach
Kleinbottwar
Kleingartach
Kleinheppach
Kleiningersheim
Kleinsachsenheim
Klingenberg
Knittlingen
Kohlberg
Korb
Kressbronn/Bodensee
Künzelsau
Langenbeutingen
Laudenbach
Lauffen
Lehrensteinsfeld
Leingarten
Leonbronn
Lienzingen
Lindau
Linsenhofen
Löchgau
Löwenstein
Ludwigsburg
Maienfels
Marbach/Neckar
Markelsheim
Markgröningen
Massenbachhausen
Maulbronn
Meimsheim
Metzingen
Michelbach a.W.
Möckmühl
Mühlacker
Mühlhausen
Mühlhausen a.d. Enz
Münster
Mundelsheim
Murr
Neckarsulm
Neckarweihingen
Neckarwestheim
Neipperg
Neudenau
Neuenstadt a. K.
Neuenstein
Neuffen
Neuhausen
Neustadt
Niederhofen
Niedernhall
Niederstetten
Nonnenhorn
Nordhausen
Nordheim
Oberderdingen
Oberohrn
Obersöllbach
Oberstenfeld
Oberstetten
Obersulm
Obertürkheim
Ochsenbach
Ochsenburg
Oedheim
Öhringen
Ötisheim
Offenau
Pfaffenhofen
Pfedelbach
Poppenweiler
Ravensburg
Reinsbronn
Remshalden
Reutlingen
Rielingshausen
Riet
Rietenau
Rohracker
Rommelshausen
Roßwag
Rotenberg
Rottenburg
Sachsenheim
Schluchtern
Schnait
Schöntal
Schorndorf
Schozach
Schützingen
Schwabbach
Schwaigern
Siebeneich
Siglingen
Spielberg
Steinheim
Sternenfels
Stetten a.H.
Stetten i.R.
Stockheim
Strümpfelbach
Stuttgart
Sülzbach
Taldorf
Talheim
Tübingen
Uhlbach
Untereisesheim
Untergruppenbach
Unterheimbach
Unterheinriet
Unterjesingen
Untersteinbach
Untertürkheim
Vaihingen
Verrenberg
Vorbachzimmern
Waiblingen
Waldbach
Walheim
Wangen
Wasserburg
Weikersheim
Weiler b. Weinsberg
Weiler a.d. Zaber
Weilheim
Weinsberg
Weinstadt
Weißbach
Wendelsheim
Wermutshausen
Widdern
Willsbach
Wimmental
Windischenbach
Winnenden
Winterbach
Winzerhausen
Wüstenrot
Wurmlingen
Zaberfeld
Zuffenhausen
2.2.11. Région déterminée Baden:
a) Sous-régions:
Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
Bereich Badisches Frankenland
Bereich Bodensee
Bereich Breisgau
Bereich Kaiserstuhl
Bereich Tuniberg
Bereich Markgräflerland
Bereich Ortenau
b) Großlagen:
Attilafelsen
Burg Lichteneck
Burg Neuenfels
Burg Zähringen
Fürsteneck
Hohenberg
Lorettoberg
Mannaberg
Rittersberg
Schloß Rodeck
Schutterlindenberg
Sonnenufer
Stiftsberg
Tauberklinge
Vogtei Rötteln
Vulkanfelsen
c) Einzellagen:
Abtsberg
Alte Burg
Altenberg
Alter Gott
Baßgeige
Batzenberg
Betschgräbler
Bienenberg
Bühl
Burggraf
Burgstall
Burgwingert
Castellberg
Eckberg
Eichberg
Engelsberg
Engelsfelsen
Enselberg
Feuerberg
Fohrenberg
Gänsberg
Gestühl
Haselstaude
Hasenberg
Henkenberg
Herrenberg
Herrenbuck
Herrenstück
Hex von Dasenstein
Himmelreich
Hochberg
Hummelberg
Kaiserberg
Kapellenberg
Käsleberg
Katzenberg
Kinzigtäler
Kirchberg
Klepberg
Kochberg
Kreuzhalde
Kronenbühl
Kuhberg
Lasenberg
Lerchenberg
Lotberg
Maltesergarten
Mandelberg
Mühlberg
Oberdürrenberg
Oelberg
Ölbaum
Ölberg
Pfarrberg
Plauelrain
Pulverbuck
Rebtal
Renchtäler
Rosenberg
Roter Berg
Rotgrund
Schäf
Scheibenbuck
Schloßberg
Schloßgarten
Silberberg
Sommerberg
Sonnenberg
Sonnenstück
Sonnhalde
Sonnhohle
Sonnhole
Spiegelberg
St. Michaelsberg
Steinfelsen
Steingäßle
Steingrube
Steinhalde
Steinmauer
Sternenberg
Teufelsburg
Ulrichsberg
Weingarten
Weinhecke
Winklerberg
Wolfhag
d) Communes et parties de communes:
Achern
Achkarren
Altdorf
Altschweier
Amoltern
Auggen
Bad Bellingen
Baden-Baden
Badenweiler
Bad Krozingen
Bad Mergentheim
Bad Mingolsheim
Bad Rappenau
Bahlingen
Bahnbrücken
Ballrechten-Dottingen
Bamlach
Bauerbach
Beckstein
Berghaupten
Berghausen
Bermatingen
Bermersbach
Berwangen
Bickensohl
Biengen
Bilfingen
Binau
Binzen
Bischoffingen
Blankenhornsberg
Blansingen
Bleichheim
Bodmann
Bötzingen
Bollschweil
Bombach
Bottenau
Breisach
Britzingen
Broggingen
Bruchsal
Buchholz
Bühl
Bühlertal
Buggingen
Burkheim
Dainbach
Dattingen
Denzlingen
Dertingen
Diedesheim
Dielheim
Diersburg
Diestelhausen
Dietlingen
Dittigheim
Dossenheim
Dürrn
Durbach
Eberbach
Ebringen
Efringen-Kirchen
Egringen
Ehrenstetten
Eichelberg
Eichstetten
Eichtersheim
Eimeldingen
Eisental
Eisingen
Ellmendingen
Elsenz
Emmendingen
Endingen
Eppingen
Erlach
Ersingen
Erzingen
Eschbach
Eschelbach
Ettenheim
Feldberg
Fessenbach
Feuerbach
Fischingen
Flehingen
Freiburg
Friesenheim
Gailingen
Gemmingen
Gengenbach
Gerlachsheim
Gissigheim
Glottertal
Gochsheim
Gottenheim
Grenzach
Grötzingen
Großrinderfeld
Großsachsen
Grunern
Hagnau
Haltingen
Haslach
Hassmersheim
Hecklingen
Heidelberg
Heidelsheim
Heiligenzell
Heimbach
Heinsheim
Heitersheim
Helmsheim
Hemsbach
Herbolzheim
Herten
Hertingen
Heuweiler
Hilsbach
Hilzingen
Hochburg
Höhefeld
Hofweier
Hohensachsen
Hohenwettersbach
Holzen
Horrenberg
Hügelheim
Hugsweier
Huttingen
Ihringen
Immenstaad
Impfingen
Istein
Jechtingen
Jöhlingen
Kappelrodeck
Karlsruhe-Durlach
Kembach
Kenzingen
Kiechlinsbergen
Kippenhausen
Kippenheim
Kirchberg
Kirchardt
Kirchhofen
Kleinkems
Klepsau
Klettgau
Köndringen
Königheim
Königschaffhausen
Königshofen
Konstanz
Kraichtal
Krautheim
Külsheim
Kürnbach
Lahr
Landshausen
Langenbrücken
Lauda
Laudenbach
Lauf
Laufen
Lautenbach
Lehen
Leimen
Leiselheim
Leutershausen
Liel
Lindelbach
Lipburg
Lörrach
Lottstetten
Lützelsachsen
Mahlberg
Malsch
Malschenberg
Malterdingen
Marbach
Markdorf
Mauchen
Meersburg
Mengen
Menzingen
Merdingen
Merzhausen
Michelfeld
Mietersheim
Mösbach
Mühlbach
Mühlhausen
Müllheim
Münchweier
Münzesheim
Mundingen
Munzingen
Nack
Neckarmühlbach
Neckarzimmern
Nesselried
Neudenau
Neuenbürg
Neuershausen
Neusatz
Neuweier
Niedereggenen
Niederrimsingen
Niederschopfheim
Niederweiler
Nimburg
Nordweil
Norsingen
Nußbach
Nußloch
Oberachern
Oberacker
Oberbergen
Obereggenen
Obergrombach
Oberkirch
Oberlauda
Oberöwisheim
Oberrimsingen
Oberrotweil
Obersasbach
Oberschopfheim
Oberschüpf
Obertsrot
Oberuhldingen
Oberweier
Odenheim
Ödsbach
Östringen
Ötlingen
Offenburg
Ohlsbach
Opfingen
Ortenberg
Ottersweier
Pfaffenweiler
Rammersweier
Rauenberg
Rechberg
Reichenau
Reichenbach
Reichholzheim
Renchen
Rettigheim
Rheinweiler
Riedlingen
Riegel
Ringelbach
Ringsheim
Rohrbach a. G.
Rotenberg
Rümmingen
Sachsenflur
Salem
Sasbach
Sasbachwalden
Schallbach
Schallstadt-Wolfenweiler
Schelingen
Scherzingen
Schmieheim
Schlatt
Schliengen
Schriesheim
Seefelden
Sexau
Singen
Sinsheim
Sinzheim
Söllingen
Stadelhofen
Staufen
Steinbach
Steinsfurt
Steinenstadt
Stetten
Stettfeld
Sulz
Sulzbach
Sulzburg
Sulzfeld
Tairnbach
Tannenkirch
Tauberbischofsheim
Tiefenbach
Tiengen
Tiergarten
Tunsel
Tutschfelden
Überlingen
Ubstadt
Ubstadt-Weiler
Uissigheim
Ulm
Untergrombach
Unteröwisheim
Unterschüpf
Varnhalt
Wagenstadt
Waldangelloch
Waldulm
Wallburg
Waltershofen
Walzbachtal
Wasenweiler
Weiher
Weil
Weiler
Weingarten
Weinheim
Weisenbach
Welmlingen
Werbach
Wertheim
Wettelbrunn
Weisloch
Wildtal
Wintersweiler
Wittnau
Wöschbach
Wollbach
Zaisenhausen
Zell-Weierbach
Zeutern
Zungweier
Zunzingen
2.2.12. Région déterminée Saale-Unstrut:
a) Sous-régions:
Bereich Schloß Neuenburg
Bereich Thüringen
b) Großlagen:
Blütengrund
Göttersitz
Kelterberg
Schweigenberg
c) Einzellagen:
Hahnenberg
Mühlberg
Rappental
d) Communes et parties de communes:
Bad Kösen
Bad Sulza
Burgscheidungen
Domburg
Dorndorf
Eulau
Freyburg
Gleina
Goseck
Gröst
Großheringen
Großjena
Höhnstedt
Jena
Kaatschen
Kalzendorf
Karsdorf
Kirchscheidungen
Klosterhäseler
Langenbogen
Laucha
Löbaschütz
Müncheroda
Naumburg
Nebra
Neugönna
Reinsdorf
Rollsdorf
Roßbach
Schleberoda
Schulpforte
Seeburg
Spielberg
Steigra
Vitzenburg
Weischütz
Weißenfels
Werder/Havel
Zeuchfeld
Zscheiplitz
2.2.13. Région déterminée Sachsen:
a) Sous-régions:
Bereich Dresden
Bereich Elstertal
Bereich Meißen
b) Großlagen:
Elbhänge
Lößnitz
Schloßweinberg
Spaargebirge
c) Einzellagen:
Kapitelberg
Heinrichsburg
d) Communes et parties de communes:
Belgern
Jessen
Kleindröben
Meißen
Merbitz
Ostritz
Pesterwitz
Pillnitz
Proschwitz
Radebeul
Schlieben
Seußlitz
Weinböhla
B) Vins de table portant une indication géographique
Ahrtaler Landwein
Altrheingauer Landwein
Bayerischer Bodensee-Landwein
Fränkischer Landwein
Landwein der Mosel
Landwein der Ruwer
Landwein der Saar
Mitteldeutscher Landwein
Nahegauer Landwein
Pfälzer Landwein
Regensburger Landwein
Rheinburgen-Landwein
Rheinischer Landwein
Saarländischer Landwein der Mosel
Sächsischer Landwein
Schwäbischer Landwein
Starkenburger Landwein
Südbadischer Landwein
Taubertäler Landwein
Unterbadischer Landwein
C) Mentions traditionnelles complémentaires
- Affentaler
- Badisch Rotgold
- Ehrentrudis
- Hock
- Liebfrauenmilch und Liebfraumilch
- Moseltaler
- Riesling-Hochgewächs
- Rotling
- Schillerwein
- Weißherbst
- Winzersekt
- Deutsches Weinsiegel


II. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
A) Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Ces vins sont désignés par les termes «vin de qualité produit dans une région déterminée» ou par une mention traditionnelle spécifique visée au point 1; ils sont inscrits sur la liste figurant au point 2.
Ces vins peuvent en outre ętre désignés par le nom d'une unité géographique plus restreinte que la région déterminée, n'étant pas citée individuellement dans cette annexe, ainsi que par une mention traditionnelle complémentaire visée au point 3.
1. Mentions traditionnelles spécifiques
- Appellation d'origine contrôlée
- Appellation contrôlée
- Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure
2. Noms des régions déterminées
2.1. Régions d'Alsace et de l'Est
2.1.1. Appellations d'origine contrôlées
Alsace ou vin d'Alsace
Alsace grand cru
Alsace grand cru, suivre d'un nom de cru («lieu-dit»)
Alsace ou vin d'Alsace, suivie de:
Gewürztraminer
Riesling
Pinot gris
Muscat
Pinot ou Klevner
Sylvaner
Chasselas ou Gutedel
Pinot noir
Vin d'Alsace Edelzwicker
Crémant d'Alsace
2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Toul
Vin de Moselle
2.2. Région de la Champagne
2.2.1. Appellations d'origine contrôlées
Champagne
Côteaux Champenois
Rosé des Riceys
2.3. Région de la Bourgogne
2.3.1. Appellations d'origine contrôlées
Aloxe-Corton
Auxey-Duresses
Bâtard-Montrachet
Beaujolais
Beaujolais, suivie du nom de la commune d'origine:
Juliénas
Jullié
Émeringes
Chenas
Fleurie
Chiroubles
Lancié
Villié-Morgon
Lantignié
Beaujeu
Regnié
Durette
Cercié
Quincié
Saint-Lager
Odenas
Charentay
Saint-Étienne-la-Varenne
Vaux
Le Perréon
Saint-Étienne-des-Ouillčres
Blacé
Arbuisonnas
Salles
Saint-Julien
Montmelas
Rivolet
Denicé
Les Ardillats
Marchampt
Vauxrenard
Leynes
Saint-Amour-Bellevue
La Chapelle-de-Guinchay
Romančche
Pruzilly
Chânes
Saint-Vérand
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Beaujolais supérieur
Beaujolais villages
Beaune
Bienvenues-Bâtard-Montrachet
Blagny
Bonnes-Mares
Bourgogne
Bourgogne aligoté
Bourgogne aligoté Bouzeron
Bourgogne clairet
Bourgogne clairet Côte Chalonnaise
Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne clairet Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne Côte d'Auxerre
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne grand ordinaire
Bourgogne grand ordinaire clairet
Bourgogne grand ordinaire rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne ordinaire
Bourgogne ordinaire clairet
Bourgogne ordinaire rosé
Bourgogne passetoutgrains
Bourgogne rosé
Bourgogne rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis grand cru
Chablis premier cru
Chambertin
Chambertin Clos de Bčze
Chambolle-Musigny
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet
Chenas
Chevalier-Montrachet
Chiroubles
Chorey-lčs-Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint-Denis
Corton
Corton-Charlemagne
Côtes de Beaune
Côtes de Beaune, précédée du nom de la commune d'origine:
Auxey-Duresses
Blagny
Chassagne-Montrachet
Chorey-lčs-Beaune
Ladoix
Meursault
Monthélie
Pernand-Vergelesses
Puligny-Montrachet
Saint-Aubin
Saint-Romain
Santenay
Savigny-lčs-Beaune
Côtes de Beaune villages
Côtes de Brouilly
Côtes de Nuits villages
Coteaux du Lyonnais
Crémant de Bourgogne
Criots Bâtard-Montrachet
Échezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey-Chambertin
Givry
Grands Échezeaux
Griotte-Chambertin
Juliénas
La Grande-Rue
Ladoix
Latricičres-Chambertin
Mâcon
Mâcon villages
Mâcon supérieur
Mâcon, suivie du nom de la commune d'origine:
Azé
Berzé-la-Ville
Berzé-le-Chatel
Bissy-la-Mâconnaise
Burgy
Bussičres
Chaintré
Chânes
La Chapelle-de-Guinchay
Chardonnay
Charnay-lčs-Mâcon
Chasselas
Chevagny-lčs-Chevričres
Clessé
Crčches-sur-Saône
Cruzilles
Davayé
Fuissé
Grévilly
Hurigny
Igé
Leynes
Loché
Lugny
Milly-Lamartine
Montbellet
Péronne
Pierreclos
Prissé
Pruzilly
La Roche-Vineuse
Romančche-Thorains
Saint-Amour-Bellevue
Saint-Gengoux-de-Scissé
Saint-Symphorien-d'Ancelles
Saint-Véran
Sologny
Solutré-Pouilly
Vergisson
Verzé
Vinzelles
Viré
Uchizy
Maranges
Maranges-Côtes de Beaune
Marsannay
Mazis-Chambertin
Mazoyčres-Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthélie
Montrachet
Morey-Saint-Denis
Morgon
Moulin-ŕ-Vent
Musigny
Nuits ou Nuits-Saint-Georges
Pernand-Vergelesses
Petit Chablis
Pinot Chardonnay-Mâcon
Pommard
Pouilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-Vinzelles
Puligny-Montrachet
Régnié
Richebourg
Romanée (La)
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint-Amour
Saint-Aubin
Saint-Aubin (premiers crus)
Saint-Romain
Saint-Véran
Santenay
Savigny ou Savigny-lčs-Beaune
Tâche (La)
Vins fins des Côtes de Nuits
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Forez
Côte Roannaises
Sauvignon de Saint-Bris
2.4. Régions du Jura et de la Savoie
2.4.1. Appellations d'origine contrôlées
Arbois
Arbois mousseux
Arbois Pupillin
Château-Châlon
Côtes du Jura
Côtes du Jura mousseux
Crépy
L'Étoile
L'Étoile mousseux
Mousseux de Savoie
Pétillant de Savoie
Roussette de Savoie
Roussette de Savoie, suivie d'un nom de cru:
Frangy
Marestel ou Marestel Altesse
Monterminod
Monthoux
Seyssel
Seyssel mousseux
Vin de Savoie
Vin de Savoie, suivie d'un nom de cru:
Abymes
Apremont
Arbin
Ayze
Charpignat
Chautagne
Chignin
Chignin Bergeron ou Bergeron
Cruet
Marignan
Montmélian
Ripaille
Saint-Jean de la Porte
Saint-Jeoire Prieuré
Sainte-Marie d'Alloix
Marin
Jongieux
Vin de Savoie mousseux
Vin de Savoie pétillant
Vin de Savoie Ayze mousseux
Vin de Savoie Ayze pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure
Mousseux ou pétillant du Bugey
Vin du Bugey
Vin du Bugey mousseux ou pétillant
Vin du Bugey, suivie d'un nom de cru:
Virieu-le-Grand
Montagnieu
Manicle
Machuraz
Cerdon
Roussette du Bugey
Roussette du Bugey, suivie d'un nom de cru:
Anglefort
Arbignieu
Chanay
Lagnieu
Montagnieu
Virieu-le-Grand
Vin du Bugey-Cerdon pétillant
Vin du Bugey-Cerdon mousseux
2.5. Région des Côtes du Rhône
2.5.1. Appellations d'origine contrôlées
Château-Grillet
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Clairette de Die
Clairette de Die mousseux
Condrieu
Cornas
Côte-Rôtie
Coteaux de Die
Coteaux du Tricastin
Côtes du Lubéron
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône, suivie du nom de la commune d'origine:
Beaumes-de-Venise
Rochegude
Saint-Maurice
Vinsobres
Cairanne
Rasteau
Roaix
Rousset-les-Vignes
Saint-Pantaléon-les-Vignes
Séguret
Valréas
Visan
Laudun
Saint-Gervais
Sablet
Chusclan
Côtes du Rhône villages
Côtes du Ventoux
Crémant de Die
Crozes-Hermitage ou Crozes-Ermitage
Gigondas
Hermitage ou Ermitage
Lirac
Saint-Joseph
Saint-Péray
Saint-Péray mousseux
Tavel
Vacqueyras
2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Vivarais
Côtes du Vivarais, suivie d'un nom de cru:
Orgnac-l'Aven
Saint-Montant
Saint-Remčze
Coteaux de Pierrevert
Haut-Comtat
2.6. Régions de la Provence et de la Corse
2.6.1. Appellations d'origine contrôlées
Ajaccio
Bandol
Bellet
Cassis
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux d'Aix-en-Provence, suivie du nom:
Les-Baux-de-Provence
Coteaux Varois
Côtes de Provence
Palette
Patrimonio
Vin de Bandol
Vin de Bellet
Vin de Corse
Vin de Corse Calvi
Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
Vin de Corse Figari
Vin de Corse Sartčne
Vin de Corse Porto-Vecchio
2.7. Région du Languedoc-Roussillon
2.7.1. Appellations d'origine contrôlées
Blanquette de Limoux
Blanquette méthode ancestrale
Clairette de Bellegarde
Clairette du Languedoc
Collioure
Corbičres
Costičre de Nîmes
Coteaux du Languedoc
Coteaux du Languedoc, suivie ou non d'un des noms suivants:
Cabričres
Coteaux de La Méjanelle ou La Méjanelle
Coteaux de Saint-Christol ou Saint-Christol
Coteaux de Vérargues ou Vérargues
La Clape
Montpeyroux
Picpoul-de-Pinet
Pic-Saint-Loup
Quatourze
Saint-Drézéry
Saint-Georges-D'Orques
Saint-Saturnin
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon villages
Côtes du Roussillon villages Caramany
Côtes du Roussillon villages Latour de France
Crémant de Limoux
Faugčres
Fitou
Limoux
Minervois
Saint-Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure
Cabardčs
Côtes de la Malepčre
Côtes du Cabardčs et de l'Orbiel
2.8. Région du Sud-Ouest
2.8.1. Appellations d'origine contrôlées
Béarn
Béarn-Bellocq
Bergerac, Bergerac sec
Buzet
Cahors
Côtes de Bergerac
Côtes de Duras
Côtes du Frontonnais
Côtes du Frontonnais-Fronton
Côtes du Frontonnais-Villaudric
Côtes du Marmandais
Côtes de Montravel
Gaillac
Gaillac premičres côtes
Gaillac doux
Gaillac mousseux
Haut-Montravel
Irouléguy
Jurançon
Jurançon sec
Madiran
Marcillac
Monbazillac
Montravel
Pacherenc du Vic-Bilh
Pécharmant
Rosette
Saussignac
2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Brulhois
Côtes de Saint-Mont
Tursan
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Lavilledieu
2.9. Région de Bordeaux
Appellations d'origine contrôlées
Barsac
Blaye ou Blayais
Bordeaux
Bordeaux clairet
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux mousseux
Bordeaux rosé
Bordeaux sec
Bordeaux supérieur
Bordeaux supérieur clairet
Bordeaux supérieur rosé
Bourg ou Bourgeais
Cadillac
Cérons
Côtes Canon-Fronsac ou Canon-Fronsac
Côtes de Bourg
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Castillon
Crémant de Bordeaux
Entre-Deux-Mers
Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
Fronsac
Graves
Graves supérieures
Graves de Vayres
Haut-Médoc
Lalande-de-Pomerol
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac-Saint-Émilion
Margaux
Médoc
Montagne-Saint-Émilion
Moulis ou Moulis-en-Médoc
Néac
Pauillac
Pessac-Léognan
Pomerol
Premičres Côtes de Blaye
Premičres Côtes de Bordeaux
Premičres Côtes de Bordeaux, suivie du nom de la commune d'origine:
Bassens
Carbon blanc
Lormont
Cenon
Floirac
Bouliac
Carignan
La Tresne
Cenac
Camblanes
Quinsac
Cambes
Saint-Caprais-de-Bordeaux
Haux
Tabanac
Baurech
Le Tourne
Langoiran
Capian
Lestiac
Paillet
Villenave-de-Rions
Cardan
Rions
Laroque
Béguey
Omet
Donzac
Cadillac
Monprimblanc
Gabarnac
Semens
Verdelais
Saint-Maixant
Saint-Eulalie
Saint-Germain-de-Graves
Yvrac
Puisseguin-Saint-Émilion
Sainte-Croix-du-Mont
Saint-Émilion
Saint-Émilion grand cru
Saint-Estčphe
Sainte-Foy-Bordeaux
Saint-Georges-Saint-Émilion
Saint-Julien
Sauternes
2.10. Région de la Loire
2.10.1. Appellations d'origine contrôlées
Anjou, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Anjou Coteaux de la Loire, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Anjou Gamay, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Anjou pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Anjou mousseux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Anjou villages
Blanc fumé de Pouilly, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Bourgueil, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Bonnezeaux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Cabernet d'Anjou, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Cabernet de Saumur, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Cheverny
Chinon, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Coteaux de l'Aubance, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Coteaux du Layon, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Coteaux du Layon, suivie du nom de la commune d'origine, complétée ou non par les mots «Val de Loire»:
Beaulieu-sur-Layon
Faye-d'Anjou
Rablay-sur-Layon
Saint-Aubin-de-Luigné
Rochefort-sur-Loire
Saint-Lambert-du-Lattay
Coteaux du Layon-Chaume, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Coteaux du Loir, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Coteaux de Saumur, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Cour-Cheverny
Crémant de Loire, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Jasničres, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Ménétou Salon, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Montlouis, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Montlouis pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Montlouis mousseux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Muscadet, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Muscadet des Coteaux de la Loire, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Muscadet de Sčvres-et-Maine, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Pouilly-sur-Loire, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Pouilly fumé, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Quarts-de-Chaume, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Quincy, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Reuilly, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Rosé d'Anjou, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Rosé d'Anjou pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Rosé de Loire, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Sancerre, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Saumur, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Saumur-Champigny, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Saumur pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Saumur mousseux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Savenničres, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Savenničres-Coulée-de-Serrant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Savenničres-Roche-aux-Moines, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine Azay-le-Rideau, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine Amboise, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine Mesland, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Touraine mousseux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Vouvray, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Vouvray pétillant, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
Vouvray mousseux, complétée ou non par les mots «Val de Loire»
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure
Châteaumeillant
Cheverny
Côteaux d'Ancenis, suivie obligatoirement du nom de cépage:
Pineau de la Loire
Chenin blanc
Malvoisie
Pinot-Beurot
Gamay
Cabernet
Coteaux du Giennois
Coteaux du Giennois Cosne-sur-Loire
Coteaux du Vendômois
Côtes d'Auvergne, suivie du nom de la commune d'origine:
Boudes
Chanturgue
Châteaugay
Corent
Madargues
Côtes de Gien
Côtes de Gien Cosne-sur-Loire
Fiefs Vendéens, suivie obligatoirement d'un des noms suivants:
Brem
Mareuil
Pissotte
Vix
Gros-plant ou Gros-plant du pays Nantais
Haut Poitou
Saint-Pourçain
Valençay
Vins de l'Orléanais
Vins du Thouarsais
3. Vins de liqueur relevant de la catégorie des «vins doux naturels»
Appellations d'origine contrôlées
Banyuls
Banyuls Rancio
Banyuls grand cru
Banyuls grand cru Rancio
Frontignan
Grand Roussillon
Grand Roussillon Rancio
Maury
Maury Rancio
Muscat de Beaumes-de-Venise
Muscat de Frontignan
Muscat de Lunel
Muscat du Cap Corse
Muscat de Mireval
Muscat de Rivesaltes
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
Rasteau
Rasteau Rancio
Rivesaltes
Rivesaltes Rancio
Vin de Frontignan
4. Vins de liqueur
Appellations d'origine contrôlées
Clairette du Languedoc
Floc de Gascogne
Frontignan
Macvin du Jura
Muscat de Frontignan
Pineau des Charentes ou Pineau Charentais
Vin de Frontignan
5. Mentions traditionnelles complémentaires
- Grand
- Premier (premičre)
- Cru
- Premier cru
- Grand cru
- Grand vin
- Vin fin
- Ordinaire
- Grand ordinaire
- Supérieur(e)
- Cru classé
- Premier cru classé
- Deuxičme cru classé
- Grand cru classé
- Cru bourgeois
- Villages
- Clos
- Camp
- Edelzwicker
- Schillerwein
- Réserve
- Passetoutgrain
- Vin noble
- Petit
- Haut
- Vin jaune
- Vin de paille
- Pelure d'oignon
- Vin primeur
- Vin tuilé
- Vin gris
- Blanc de blancs
- Vin nouveau
- Sur lie
- Clairet, clairette
- Roussette
- Vendange tardive
- Claret
- Vin de café
- Sélection de grains nobles
B) Vins de table portant une indication géographique
1. «Vins de pays» suivie du nom d'un département de production
Tous les départements producteurs de vin, excepté ceux dont les noms sont des appellations d'origine contrôlée (par exemple, la Corse, le Jura, la Loire, la Moselle et la Savoie).
2. «Vins de pays» décrits par le nom d'une zone de production
Vin de pays de l'Agenais
Vin de pays d'Aigues
Vin de pays d'Allobrogie
Vin de pays de l'Ardailhou
Vin de pays d'Argens
Vin de pays de l'Aude
Vin de pays des Balmes Dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Catalan
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays de Cévennes
Vin de pays Charentais
Vin de pays de la cité de Carcassone
Vin de pays des collines de la Moure
Vin de pays des collines Rhodaniennes
Vin de pays du comté de Grignan
Vin de pays du comté Tolosan
Vin de pays des comtés Rhodaniens
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux de l'Ardčche
Vin de pays des coteaux de Baronnies
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Cčze
Vin de pays des coteaux Charitois
Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux d'Enserune
Vin de pays des coteaux de Fenouillčdes
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du littoral Audois
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Quercy
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux du Termenčs
Vin de pays des coteaux du Verdon
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes Catalanes
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Lézignan
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays Duché d'Uzčs
Vin de pays de Franche-Comté
Vin de pays des gorges de l'Hérault
Vin de pays des gorges et côtes de Millau
Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Aude
Vin de pays de la haute vallée de l'Orb
Vin de pays des hauts de Badens
Vin de pays de l'Hérault
Vin de pays de l'île de Beauté
Vin de pays du Jardin de la France
Vin de pays des Marches de Bretagne
Vin de pays des Maures
Vin de pays de la Meuse
Vin de pays du Mont-Baudile
Vin de pays de Mont-Caume
Vin de pays d'Oc
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays de Petite-Crau
Vin de pays de Pézenas
Vin de pays de la principauté d'Orange
Vin de pays de Retz
Vin de pays des Sables du golfe du Lion
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays du Torgan (anciens coteaux Cathares)
Vin de pays des terroirs Landais
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays d'Urfé
Vin de pays du val de Cesse
Vin de pays du val de Dagne
Vin de pays du val d'Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vals d'Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la vicomté d'Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque


III. VINS ORIGINAIRES DU ROYAUME D'ESPAGNE
A) Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Ces vins sont désignés par les termes «vino de calidad producido en region determinada» ou par une mention traditionnelle spécifique visée au point 1, ainsi que par le nom d'une des régions déterminées visées au point 2. Ce nom peut ętre complété par le nom d'une des unités géographiques inscrites dans la męme liste.
Ces vins peuvent en outre ętre désignés par une mention traditionnelle complémentaire, visée au point 3.
1. Mentions traditionnelles spécifiques
- Denominación de Origen calificada o DOCa
- Denominación de Origen ou DO
- Vino generoso
- Vino generoso de licor
- Vino dulce natural
2. Indications géographiques
2.1. Noms des régions déterminées
Alella
Alicante
Almansa
Ampurdán-Costa Brava
Bierzo
Binissalem
Calatayud
Carińena
Campo de Borja
Cava
Cigales
Conca de Barbera
Condado de Huelva
Costers del Segre
Chacolí de Getaria-Getariako Txakolína
Jerez ou Xérčs ou Sherry
Jumilla
Málaga
Mancha, La
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Méntrida
Montilla-Moriles
Navarra
Penedčs
Priorato
Rias Baixas
Ribeiro
Ribera del Duero
Rioja (DOCa)
Rueda
Somontano
Tacoronte-Acentejo
Tarragona
Terra Alta
Toro
Utiel-Requena
Valdeorras
Valdepeńas
Valencia
Vinos de Madrid
Yecla
2.2. Noms des sous-régions et communes
2.2.1. Région déterminée Alella
Alella
Argentona
Cabrils
Martorelles
Masnou, El
Montgat
Montornés del Vallčs
Ňrrius
Premiŕ de Dalt
Premiŕ de Mar
La Roca del Vallčs
Sant Fost de Campcentelles
Santa Maria de Martorelles
Teiŕ
Tiana
Vallromanes
Vilanova del Vallčs
Vilassar de Dalt
2.2.2. Région déterminée Alicante
a) Alicante
Algueńa
Bańeres
Benejama
Biar
Campo de Mirra
Cańada
Castalla
Elda
Hondón de los Frailes
Hondón de las Nieves
Ibi
Mańán
Monovar
Onil
Petrer
Pinoso
Romana, La
Salinas
Sax
Tibi
Villena
b) La Marina
Alcalalí
Beniarbeig
Benichembla
Benidoleig
Benimeli
Benitachell
Benissa
Calpe
Castell de Castells
Denia
Gata de Gorgos
Jalón
Lliber
Miraflor
Murla
Ondara
Orba
Parcent
Pedreguer
Sagra
Sanet y Negrals
Senija
Setla y Mirarrosa
Teulada
Tormos
Vall de Languart
Vergel
Xabia
2.2.3. Région déterminée Almansa
Alpera
Bonete
Chinchilla de Monte-Aragón
Corral-Rubio
Higueruela
Hoya Gonzalo
Pétrola
2.2.4. Région déterminée Ampurdán-Costa Brava
Agullana
Avinyonet de Puigventós
Boadella
Cabanes
Cadaqués
Cantallops
Capmany
Colera
Darnius
Espolla
Figueres
Garriguella
Jonquera, La
Llançŕ
Llers
Masarac
Mollet de Perelada
Palau-Sabardera
Pau
Pedret i Marsŕ
Perelada
Pont de Molins
Port-Bou
Port de la Selva, El
Rabós
Roses
Sant Climent de Sescebes
Selva de Mar, La
Terrades
Vilafant
Vilajuďga
Vilamaniscle
Vilanant
Viure
2.2.5. Région déterminée Bierzo
Arganza
Bembibre
Borrenes
Cabańas Raras
Cacabelos
Camponaraya
Carracedelo
Carucedo
Castropodame
Congosto
Corrullón
Cubillos del Sil
Fresnedo
Molinaseca
Noceda
Ponferrada
Priaranza
Puente de Domingo Flórez
Sancedo
Vega de Espinareda
Villadecanes
Toral de los Vados
Villafranca del Bierzo
2.2.6. Région déterminée Binissalem
Binissalem
Consell
Santa María del Camí
Saucellas
Santa Eugenia
2.2.7. Région déterminée Calatayud
Abanto
Acered
Alarba
Alhama de Aragón
Anińón
Ateca
Belmonte de Gracián
Bubierca
Calatayud
Carenas
Castejón de las Armas
Castejón de Alarba
Cervera de la Cańada
Clarés de Ribota
Codos
Fuentes de Jiloca
Godojos
Ibdes
Maluenda
Mara
Miedes
Monterde
Montón
Morata de Jiloca
Moros
Munébrega
Nuévalos
Olvés
Orera
Paracuellos de Jiloca
Ruesca
Sediles
Terrer
Torralba de Ribota
Torrijo de la Cańada
Valtorres
Villalba del Perejil
Villalengua
Villaroya de la Sierra
La Vińuela
2.2.8. Région déterminée Campo de Borja
Agon
Ainzón
Alberite de San Juan
Albeta
Ambel
Bisimbre
Borja
Bulbuente
Burata
Buste, El
Fuendejalón
Magallón
Pozuelo de Aragón
Tabuenca
Vera de Moncayo
2.2.9. Région déterminée Carineńa
Aguarón
Aladrén
Alfamén
Almonacid de la Sierra
Alpartir
Cosuenda
Encinacorba
Longares
Mezalocha
Muel
Paniza
Tosos
Villanueva de Huerva
2.2.10. Région déterminée Cava
2.2.11. Région déterminée Cigales
Cabezón de Pisuerga
Cigales
Corcos del Valle
Cubillas de Santa Marta
Fuensaldańa
Mucientes
Quintanilla de Trigueros
San Martín de Valveni
Santovenia de Pisuerga
Trigueros del Valle
Valoria la Buena
Dueńas
2.2.12. Région déterminée Conca de Barbera
Barberŕ de la Conca
Blancafort
Conesa
L'Espluga de Francolí
Forčs
Montblanc
Pira
Rocafort de Queralt
Sarral
Senan
Solivella
Vallclara
Vilaverd
Vimbodí
2.2.13. Région déterminée Condado de Huelva
Almonte
Beas
Bollullos del Condado
Bonares
Chucena
Hinojos
Lucena del Puerto
Manzanilla
Moguer
Niebla
Palma del Condado, La
Palos de la Frontera
Rociana del Condado
San Juan del Puerto
Trigueros
Villalba del Alcor
Villarrasa
2.2.14. Région déterminée Costers del Segre
a) Sous-région: Raimat
Raimat
b) Sous-région: Artesa
Artesa de Segre
Foradada
Alňs de Balaguer
Penelles
Preixens
c) Sous-région: Valle del Rio Corb
Sant Martí de Riucorb
Verdú
Guimerŕ
Maldŕ
Balianes
Ciutadilla
Nalec
Vallbona de les Monges
Els Omells de na Gaia
Tŕrrega
Vallfogona de Riucorb
Granyena de Segarra
Montornčs de Segarra
Preixana
Granyanella
Montoliu de Segarra
d) Sous-région: Les Garrigues
La Pobla de Cérvoles
El Vilosell
Cerviŕ de les Garrigues
L'Albí
Vinaixa
Bellaguarda
L'Espluga Calba
Els Omellons
Tarrés
Fulleda
La Floresta
Arbeca
2.2.15. Région déterminée Chacolí de Getaria - Getariako Txakolína
Aia
Getaria
Zarautz
2.2.16. Région déterminée Jerez-Xérčs-Sherry
Chiclana de la Frontera
Chipiona
Jerez de la Frontera
Puerto de Santa María, El
Puerto Real
Rota
Sanlúcar de Barrameda
Trebujena
2.2.17. Région déterminée Jumilla
Albatana
Fuente-Álamo
Hellín
Montealegre del Castillo
Ontur
Tobarra
2.2.18. Région déterminée Málaga
Alameda
Alcaucín
Alfarnate
Alfarnatejo
Algarrobo
Alhaurín de la Torre
Almachar
Almogía
Archez
Archidona
Arenas
Benamargosa
Benamocarra
Borge, El
Canillas del Aceituno
Canillas de Albaida
Casabermeja
Casares
Colmenar
Cómares
Cómpeta
Cuevas Bajas
Cuevas de San Marcos
Cutar
Estepona
Frigiliana
Fuente Piedra
Humilladero
Iznate
Macharaviaya
Manilva
Moclinejo
Mollina
Nerja
Periana
Rincón de la Victoria
Riogordo
Salares
Sayalonga
Sedella
Sierra de Yeguas
Torrox
Totalán
Vélez-Málaga
Villanueva de Algaidas
Villanueva del Rosario
Villanueva de Tapia
Villanueva del Trabuco
Vińuela
2.2.19. Région déterminée La Mancha
Barrax
Bonillo, El
Fuensanta
Herrera, La
Lezuza
Minaya
Montalvos
Munera
Ossa de Montial
Roda, La
Tarazona de la Mancha
Villarrobledo
Albaladejo
Alcázar de San Juan
Alcolea de Calatrava
Aldea del Rey
Alhambra
Almagro
Almedina
Almodóvar del Campo
Arenas de San Juan
Argamasilla de Alba
Argamasilla de Calatrava
Ballesteros de Calatrava
Bolańos de Calatrava
Calzada de Calatrava
Campo de Criptana
Cańada de Calatrava
Caracuel
Carrión de Calatrava
Carrizosa
Castellar de Santiago
Ciudad Real
Cortijos, Los
Cózar
Daimiel
Fernancaballero
Fuenllana
Fuente el Fresno
Granátula de Calatrava
Herencia
Labores, Las
Malagón
Manzanares
Membrilla
Miguelturra
Montiel
Pedro Muńoz
Picón
Piedrabuena
Poblete
Porzuna
Pozuelo de Calatrava
Puebla del Príncipe
Puerto Lápice
Santa Cruz de los Cáńamos
Socuéllamos
Solana, La
Terrinches
Tomelloso
Torralba de Calatrava
Torre de Juan Abad
Valenzuela de Calatrava
Villahermosa
Villamanrique
Villamayor de Calatrava
Villanueva de la Fuente
Villanueva de los Infantes
Villar del Pozo
Villarrubia de los Ojos
Villarta de San Juan
Acebrón, El
Alberca de Záncara, La
Alconchel de la Estrella
Almarcha, La
Almendros
Almonacid del Marquesado
Atalaya del Cańavate
Barajas de Melo
Belinchón
Belmonte
Cańadajuncosa
Cańavate, El
Carrascose de Haro
Casas de Benítez
Casas de Fernando Alonso
Casas de Guijarro
Casas de Haro
Casas de los Pinos
Castillo de Carcimuńoz
Cervera del Llano
Fuente de Pedro Naharro
Fuentelespino de Haro
Hinojosa, La
Hinojosas, Las
Honrubia
Hontanaya
Horcajo de Santiago
Huelves
Leganiel
Mesas, Las
Monreal del Llano
Montalbanejo
Mota del Cuervo
Olivares de Júcar
Osa de la Vega
Pedernoso, El
Pedrońeras, Las
Pinarejo
Pozoamargo
Pozorrubio
Provencio, El
Puebla de Almenara
Puebla de Haro
Rozalén del Monte
Saelices
San Clemente
Santa María del Campo
Santa María de los Llanos
Sisante
Tarancón
Torrubia del Campo
Torrubia del Castillo
Tresjuncos
Tribaldos
Uclés
Valverde de Júcar
Vara de Rey
Villaescusa de Haro
Villamayor de Santiago
Villar de Cańas
Villar de la Encina
Villarejo de Fuentes
Villares del Saz
Villarrubio
Villaverde y Pasaconsol
Zarza de Tajo
Ajofrín
Almonacid de Toledo
Cabanas de Yepes
Cabezamesada
Camuńas
Ciruelos
Consuegra
Corral de Almaguer
Chueca
Dosbarrios
Guardia, La
Huerta de Valdecarábanos
Lillo
Madridejos
Manzaneque
Marjaliza
Mascaraque
Miguel Esteban
Mora
Nambroca
Nobleas
Ocańa
Ontigola con Oreja
Orgaz con Arisgotas
Puebla de Almoradiel, La
Quero
Quintanar de la Orden
Romeral, El
Santa Cruz de la Zarza
Sonseca con Casalgordo
Tembleque
Toboso, El
Turleque
Urda
Villacańas
Villa de Don Fadrique, La
Villafranca de los Caballeros
Villaminaya
Villamuelas
Villanueva de Alcardete
Villanueva de Bogas
Villarrubia de Santiago
Villasequilla de Yepes
Villatobas
Yebénes, Los
Yepes
2.2.20. Région déterminée Mentrida
Albarreal de Tajo
Alcabó
Aldeancabo de Escalona
Almorox
Arcicóllar
Barcience
Bargas
Burujón
Camarena
Camarenilla
Cardiel de Los Montes
Carmena
Carranque
Casar de Escalona, El
Casarrubios del Monte
Castillo de Bayuela
Cedillo del Condado
Cerralbos, Los
Chozas de Canales
Domingo Pérez
Escalona
Escalonilla
Fuensalida
Garciotún
Gerindote
Hinojosa de San Vincente
Hormigos
Huecas
Lominchar
Maqueda
Nombela
Novés
Nuńo Gómez
Otero
Palomeque
Paredas de Escalona
Pelahustán
Portillo de Toledo
Quismondo
Real de San Vincente, El
Recas
Rielves
Santa Cruz del Retamar
Santa Olalla
Torre de Esteban Hambrán, La
Torrijos
Val de Santo Domingo
Valmojado
Ventas de Retamosa, Las
Villamiel de Toledo
Viso de San Juan, El
Yunclillos
2.2.21. Région déterminée Montilla-Moriles
Aguilar de la Frontera
Baena
Cabra
Castro del Rió
Dońa Mencía
Espejo
Fernán-Núńez
Lucena
Montalbán
Montemayor
Monturque
Nueva Carteya
Puente Genil
Rambla, La
Santaella
2.2.22. Région déterminée Navarra
a) Sous-région: Ribera Baja
Ablitas
Arguedas
Barillas
Cascante
Castejón
Cintruénigo
Corella
Fitero
Monteagudo
Murchante
Tudela
Tulebras
Valtierra
b) Sous-région: Ribera Alta
Artajona
Beire
Berbinzana
Caparroso
Cárcar

Carcastillo
Falces
Funes
Larraga
Lerín
Lodosa
Marcilla
Mélida
Miranda de Arga
Murillo el Cuende
Murillo el Fruto
Olite
Peralta
Pitillas
Sansoain
Santacara
Sesma
Tafalla
Villafranca
c) Sous-région: Tierra Estella
Aberin
Allo
Arcos, Los
Arellano
Arróniz
Ayeguí
Barbarín
Busto, El
Discastillo
Desojo
Estella
Lazagurria
Los Arcos
Luquin
Morentin
Oteiza de la Solana
Sansol
Torres del Río
Valle de Yerri
Villatuerta
d) Sous-région: Valdizarbe
Adios
Ańorbe
Artazu
Barásoain
Biurrun
Cirauqui
Enériz
Garinoain
Guirguillano
Legarda
Leoz
Mańeru
Mendigorría
Muruzábal
Obanos
Olóriz
Odisoain
Pueyo
Puente la Reina
Tiebas-Muruarte de Reta
Tirapu
Ucar
Unzué
Uterga
e) Sous-région: Baja Montańa
Albar
Aoiz
Cáseda
Eslava
Exprogui
Gallipienzo
Javier
Leache
Lerga
Llédena
Lumbier
Sada
Sangüesa
San Martín de Unx
Ujué
2.2.23. Région déterminée Penedčs
Abrera
Avinyonet
Begues
Cabanyes, Les
Cabrera d'Igualada
Canyelles
Castellet i Gornal
Castellví de la Marca
Castellví Rosanes
Cervelló
Corbera de Llobregat
Cubelles
Font-rubí
Gelida
Granada, La
Llacuna, La
Martorell
Masquefa
Mediona
Olčrdola
Olesa de Bonesvalls
Olivella
Pacs del Penedčs
Piera
Pierola
Pla del Penedčs
Pontons
Puigdŕlber
Sant Cugat Sesgarrigues
Sant Esteve Sesrovires
Sant Llorenç d'Hortons
Sant Martí de Sarroca
Sant Pere de Ribes
Sant Pere de Riudebitlles
Sant Quintí de Mediona
Sant Sadurní d'Anoia
Santa Fe del Penedčs
Santa Margarida i els Monjos
Santa Maria de Miralles
Sitges
Subirats
Torrelavit
Torrelles de Foix
Vallirana
Vilafranca del Penedčs
Vilanova i la Geltrú
Vilobí
Aiguamúrcia
Albinyana
L'Arboç
Banyeres
Bellvei
Bisbal del Penedčs, La
Bonastre
Calafell
Creixell
Cunit
Llorenç del Penedčs
Montmell
Roda de Berŕ
Sant Jaume dels Domenys
Vendrell, El
2.2.24. Région déterminée Priorato
Bellmunt del Priorat
Gratallops
Lloŕ
Morera de Montsant, La
Poboleda
Porrerŕ
Torroja del Priorat
Vilella Alta, La
Vilella Baixa, La
2.2.25. Région déterminée Rias Baixas
a) Sous-région: Val do Salnés
Cambados
Meańo
Sanxenxo
Ribadumia
Meis
Vilanova de Arousa
Portas
Caldas de Reis
Villagracia de Arousa
b) Sous-région: Condado do Tea
Salvaterra de Mińo
As Neves
Arbo
Crecente
A Cańiza
c) Sous-région: O Rosal
O Rosal
Tomińo
Tui
2.2.26. Région déterminée Ribeiro
Arnoia
Beade
Carballeda de Avia
Castrelo de Mińo
Cenile
Cortegada
Leiro
Punxin
Ribadavia
San Amaro
2.2.27. Région déterminée Ribera del Duero
Adrada de Haza
Aguilera, La
Anguix
Aranda de Duero
Bańos de Valdearados
Berlangas de Roa
Boada de Roa
Caleruega
Campillo de Aranda
Castrillo de la Vega
Cueva de Roa, La
Fresnilla de las Dueńas
Fuentecén
Fuentelcésped
Fuentelisendo
Fuentemolinos
Fuentenebro
Fuentespina
Gumiel de Hizán
Gumiel del Mercado
Guzmán
Haza
Hontangas
Hontoria de Valdearados
Horra, La
Hoyales de Roa
Mambrilla de Castrejón
Milagros
Moradillo de Roa
Nava de Roa
Olmedillo de Roa
Pardilla
Pedroso de Duero
Peńaranda de Duero
Quemada
Quintana del Pidio
Quintanamanvirgo
Roa
San Juan del Monte
San Martín de Rubiales
Santa Cruz de la Salceda
Sequera de Haza, La
Sotillo de la Ribera
Terradillos de Esgueva
Torregalindo
Tórtoles de Esgueva
Tubilla del Lago
Vadocondes
Valcabado de Roa
Valdeande
Valdezate
Vid, La
Villaescusa de Roa
Villalba de Duero
Villalbilla de Gumiel
Villatuelda
Villovela de Esgueva
Zazuar
Aldehorno
Honrubia de la Cuesta
Montejo de la Vega de la Serrezuela
Villaverde de Montejo
Langa de Duero
San Esteban de Gormaz
Bocos de Duero
Canalejas de Peńafiel
Castrillo de Duero
Curiel
Fompedraza
Manzanillo
Olivares de Duero
Olmos de Peńafiel
Padilla de Duero
Peńafiel
Pesquera de Duero
Pińel de Abajo
Pińel de Arriba
Quintanilla de Arriba
Quintanilla de Onésimo
Rábano
Roturas
Torre de Peńafiel
Valbuena de Duero
Valdearcos
2.2.28. Appellation d'origine contrôlée Rioja
a) Sous-région: Rioja Alavesa
Bańos de Ebro
Barriobusto
Cripán
Elciego
Elvillar
Labastida
Labraza
Laguardia
Lanciego
Lapuebla de Labarca
Leza
Moreda de Álava
Navaridas
Oyón
Salinillas de Buradón
Samaniego
Villanueva de Álava
Yécora
b) Sous-région: Rioja Alta
Ábalos
Alesanco
Alasón
Anguciana
Arenzana de Abajo
Arenzana de Arriba
Azofra
Badarán
Bańares
Bańos de Rioja
Bańos de Río Tobía
Berceo
Bezares
Bobadilla
Brińas
Briones
Camprovín
Canillas de Río Tuerto
Cańas
Cárdenas
Casalarreina
Castańares de Rioja
Cellorigo
Cenicero
Cidamón
Cihuri
Cirueńa
Cordovín
Cuzcurrita de Río Trión
Daroca de Rioja
Entrena
Estollo
Foncea
Fonzaleche
Fuenmayor
Galbárruli
Gimileo
Haro
Herramélluri
Hervias
Hormilla
Homilleja
Hornos de Moncalvillo
Huércanos
Lardero
Leiva
Logrońo
Manjarrés
Matute
Medrano
Nájera
Navarrete
Ochandurí
Ollaurí
Rodezno
Sajazarra
San Asensio
San Millán de Yécora
Santa Coloma
San Torcuato
San Vicente de la Sonsierra
Sojuela
Sorzano
Sotés
Tirgo
Tormantos
Torrecilla Sobre Alesanco
Torremontalbo
Treviana
Tricio
Uruńuela
Ventosa
Villalba de Rioja
Villar de Torre
Villajero
Zarratón
c) Sous-région: Rioja Baja
Agoncillo
Aguilar del Río Alhama
Albelda de Iregua
Alberite
Alcanadre
Aldeanueva de Ebro
Alfaro
Andosilla
Aras
Arnedo
Arrúbal
Ausejo
Autol
Azagra
Bargota
Bergasa
Bergasilla Bajera
Calahorra
Cervera del Río Alhama
Clavijo
Corera
Cornago
Galilea
Grávalos
Herce
Igea
Lagunilla del Jubera
Leza del Río Leza
Mendavia
Molinos de Ocón, Los
Murillo de Río Leza
Nalda
Pradejón
Quel
Redal, El
Ribafrecha
Rincón de Soto
San Adrián
Santa Engracia de Jubera
Sartaguda
Tudelilla
Viana
Villa de Ocón, La
Villamediana de Iregua
Villar de Arnedo, El
2.2.29. Région déterminée Rueda
Blasconuńo de Matacabras
Madrigal de las Altas Torres
Aldeanueva del Codonal
Aldehuela del Codonal
Bernuy de Coca
Codorniz
Fuente de Santa Cruz
Juarros de Voltoya
Montejo de Arévalo
Montuenga
Morelaja de Coca
Nava de La Asunción
Nieva
Rapariegos
San Cristóbal de la Vega
Santiuste de San Juan Bautista
Tolocirio
Villagonzalo de Coca
Aguasal
Alaejos
Alcacerén
Almenara de Adaja
Ataquines
Bobadilla del Campo
Bócigas
Brahojos de Medina
Carpio
Castrajón
Castronuńo
Cervillego de la Cruz
Fresno de Viejo
Fuente el Sol
Fuente Olmedo
Hornillos
Llano de Olmedo
Matapozuelos
Medina del Campo
Mojados
Moraleja de las Panaderas
Nava del Rey
Nueva Villa de las Torres
Olmedo
Pollos
Pozal de Gallinas
Pozáldez
Puras
Ramiro
Rodilana
Rueda
San Pablo de la Moraleja
San Vicente del Palacio
Seca, La
Serrada
Siste Iglesias de Travancos
Tordesillas
Torrecilla de la Abadesa
Torrecilla de la Orden
Valdestillas
Ventosa de la Cuesta
Villafranca de Duero
Villanueva de Duero
Villaverde de Medina
2.2.30. Région déterminée Somontano
Abiego
Adahuesca
Alcalá del Obispo
Agües
Antillón
Alquézar
Argavieso
Azara
Azlor
Barbastro
Barbuńales
Berbegal
Bespen
Blecua y Torres
Bierge
Capella
Casbas de Huesca
Castillazuelo
Colungo
Estada
Estadilla
Fonz
Grado, El
Graus
Hoz y Costean
Ibieca
Ilche
Laluenga
Laperdiguera
Lascellas-Ponzano
Naval
Olvena
Peralta de Alcofea
Peraltilla
Perarrúa
Pertusa
Pozán de Vero
Puebla de Castro, La
Salas Altas
Salas Bajas
Santa María Dulcis
Secastilla
Siétamo
Torres de Alcanadre
2.2.31. Région déterminée Tacoronte-Acentejo
La Matanza de Acentejo
Santa Úrsula
El Sauzal
Tacoronte
Tegueste
La Victoria de Acentejo
La Laguna
2.2.32. Région déterminée Tarragona
a) Sous-région: Campo de Tarragona
Alcover
Aleixar, L'
Alforja
Alió
Almoster
Altafulla
Argentera, L'
Ascó
Benissanet
Borgeas del Camp, Les
Botarell
Brŕfim
Cabra del Camp
Cambrils
Castellvell del Camp
Catllar, El
Colldejou
Constantí
Cornudella
Duesaigües
Figuerola del Camp
Garcia
Garidells, Els
Ginestar
Masó, La
Masllorens
Maspujols
Milŕ, El
Miravet
Montbrió del Camp
Montferri
Mont-roig
Móra d'Ebre
Móra la Nova
Morali
Nou de Gaiŕ, La
Nulles
Pallaresos, Els
Perafort
Pla da Santa Maria, El
Pobla de Mafumet, La
Pobla de Montornčs, La
Puigpelat
Renau
Reus
Riera de Gaiŕ, La
Riudecanyes
Riudecols
Riudoms
Rodonyŕ
Rourell, El
Salomó
Secuita, La
Selva del Camp, La
Tarragona
Tivissa
Torre de L'Espanyol, La
Torredembarra
Ulldemolins
Vallmoll
Valls
Vespella
Vilabella
Vilallonga del Camp
Vilanova d'Escornalbou
Vila-rodona
Vilaseca i Salou
Vinebre
Vinyols i els Arcs
b) Sous-région: Falset
Cabassers
Capçanes
Figuera, La
Guiamets, Els
Marçŕ
Masroig, El
Pradell
Torre de Fontaubella, La
2.2.33. Région déterminée Terra Alta
Arnés
Batea
Bot
Caseres
Corbera de Terra Alta
Fatarella, La
Gandesa
Horta de Sant Joan
Pinell de Brai, El
Pobla de Massaluca, La
Prat de Comte
Vilalba dels Arcs
2.2.34. Région déterminée Toro
Argujillo
Bóveda de Toro, La
Morales de Toro
Pego, El
Peleagonzalo
Pińero, El
San Miguel de la Ribera
Sanzoles
Valdefinjas
Venialbo
Villabuena del Puente
San Román de Hornija
Villafranca de Duero
2.2.35. Région déterminée Utiel-Requena
Camporrobles
Caudete
Fuenterrobles
Siete Aguas
Sinarcas
Venta del Moro
Villagordo
2.2.36. Région déterminée Valdeorras
Barco, El
Bollo, El
Carballeda de Valdeorras
Laroco
Petín
Rúa, La
Rubiana
Villamartín
2.2.37. Région déterminée Valdepeńas
Alcubillas
Moral de Calatrava
San Carlos del Valle
Santa Cruz de Mudela
Torrenueva
2.2.38. Région déterminée Valencia
a) Sous-région: Alto Turia
Alpuente
Aras de Alpuente
Chelva
La Yesa
Titaguas
Tuéjar
b) Sous-région: Valentino
Alborache
Alcublas
Andilla
Bugarra
Buńol
Casinos
Cheste
Chiva
Chulilla
Domeńo
Estivella
Gestalgar
Godelleta
Higueruelas
Lliria
Losa del Obispo
Macastre
Monserrat
Montroy
Montserrat
Pedralba
Real de Montroy
Turis
Villamarxant
Villar del Arzobispo
c) Sous-région: Moscatel de Valencia
Catadau
Cheste
Chiva
Godelleta
Llombai
Montroy
Monserrat
Real de Montroy
Turis
d) Sous-région: Clariano
Adzaneta de Albaida
Agullent
Albaida
Alfarrasí
Ayelo de Malferit
Ayelo de Rugat
Bélgida
Bellús
Beniatjar
Benicolet
Benigánim
Bocairem
Bufali
Castelló de Rugat
Fontanares
Font la Figuera
Guadasequíes
Lutxent
Moixent
Montaberner
Montesa
Montichelvo
L'Ollería
Ontinyent
Otos
Palomar
Pinet
La Pobla del Duc
Quatretonda
Rafol de Salem
Sempere
Terrateig
Vallada
2.2.39. Région déterminée: Vinos de Madrid
a) Sous-région: Arganda
Ambite
Aranjuez
Argande del Rey
Belmonte de Tajo
Campo Real
Carabańa
Colmenar de Oreja
Chinchón
Finca «El Encín» (Alcalá de Henares)
Fuentidueńa de Tajo
Getafe
Loeches
Mejorada del Campo
Morata de Tajuńa
Orusco
Perales de Tajuńa
Pezuela de las Torres
Pozuelo del Rey
Tielmes
Titulcia
Valdaracete
Valdelaguna
Valdilecha
Villaconejos
Villamanrique de Tajo
Villar del Olmo
Villarejo de Salvanés
b) Sous-région: Navalcarnero
Álamo, El
Aldea del Fresno
Arroyomolinos
Batres
Brunete
Fuenlabrada
Grińón
Humanes de Madrid
Moraleja de Enmedio
Móstoles
Navalcarnero
Parla
Serranillos del Valle
Sevilla la Nueva
Valdemorillo
Villamanta
Villamantilla
Villanueva de la Cańada
Villaviciosa de Odón
c) Sous-région: San Martín del Valdeiglesias
Cadalso de los Vidrios
Cenicientos
Colmenar de Arroyo
Chapinería
Navas del Rey
Pelayos de la Presa
Rozas de Puerto Real
San Martín de Valdeiglesias
Villa del Prado
3. Mentions traditionnelles complémentaires
- Reserva
- Gran reserva
- Vino noble
- Vino afrutado
- Vino joven
- Vino nuevo
- Aloque
- Cárdeno
- Clarete
- Granate
- Guinda
- Morado
- Ojo de gallo
- Piel de cebolla
- Rojo
- Teja
- Tinto
- Carmín
- Cereza
- Naranja
- Rosado
- Rosicler
- Lágrima
- Primica
- Vendimia seleccionada
- Vendimia temprana
- Amarillo
- Ámbar
- Blanco
- Blanc de blancs
- Blanco de uva blanca
- Blanco de uva tinta
- Dorado
- Gris
- Lionado
- Oro
- Oro oscuro
- Pajizo
- Pálido
- Topacio
- Tostado
- Verdoso
- Corazón
- Chacolí
- Pople pasta
- Vino de consagrar
- Vino enverado
- Vino de misa
- Vino de yema
- Crianza
- Fondillón
- Rancio
- Viejo
- Ańejo
- Novell
- Solera
- Criadera
- Fino
- Amontillado
- Oloroso
- Palo Cortado
- Raya
- Manzanilla
- Pale
- Dry
- Pale Dry
- Pale Cream
- Amoroso
- Medium
- Golden
- Cream
- Sweet
- Brown
- Lágrima
- Maestro
- Tierno
- Pajarete
- Clásico
B. Vins de table portant une indication géographique
Ces vins sont désignés par les termes «Vino de la Tierra» et par le nom d'une des unités géographiques suivantes:
Valle del Mińo-Ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre Los Oteros
Los Arribes del Duero-Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
Cańamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón-Mondéjar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abanilla
Bullas
Campo de Cartagena
Contraviesa-Alpujarra
Cádiz
Fuencaliente (La Palma)
El Hierro
La Geria (Lanzarote)


IV. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE
A. Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Ces vins sont désignés par les termes «vins de qualité produits dans une région déterminée» ou par une des mentions traditionnelles spécifiques visées au point 1, ainsi que par le nom d'une des régions déterminées visées au point 2.
Ces vins peuvent en outre ętre désignés par une mention traditionnelle complémentaire visée au point 3.
1. Mentions traditionnelles spécifiques
- ďíďěáóßá đńďĺëĺýóĺůň ĺëĺă÷ďěÝíç (appellation d'origine contrôlée),
- ďíďěáóßá đńďĺëĺýóĺůň áíůôÝńáň đďéüôçôďň (appellation d'origine de qualité supérieure)
2. Noms des régions déterminées
2.1. Ďíďěáóßá đńďĺëĺýóĺůň ĺëĺă÷ďěÝíç (appellation d'origine contrôlée)
2.1.1. Vins de liqueur
a) Ďßíďň ăëőęýň (vin doux):
ÓÜěďň (Samos)
Ěďó÷Üôďň Đáôńţí (Muscat de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ńßďő Đáôńţí (Muscat Rion de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ęĺöáëëçíßáň (Muscat de Céphalonie)
Ěďó÷Üôďň Ńüäďő (Muscat de Rhodes)
Ěďó÷Üôďň ËŢěíďő (Muscat de Lemnos)
b) Ďßíďň ăëőęýň öőóéęüň (vin doux naturel):
ÓÜěďň (Samos)
ĚáőńďäÜöíç Đáôńţí (Mavrodaphne de Patras)
ĚáőńďäÜöíç Ęĺöáëëçíßáň (Mavrodaphne de Céphalonie)
Ěďó÷Üôďň Đáôńţí (Muscat de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ńßďő Đáôńţí (Muscat Rion de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ęĺöáëëçíßáň (Muscat de Céphalonie)
Ěďó÷Üôďň Ńüäďő (Muscat de Rhodes)
Ěďó÷Üôďň ËŢěíďő (Muscat de Lemnos)
c) Ďßíďň ăëőęýň öőóéęüň áđü äéáëĺęôďýň áěđĺëţíĺň (vin doux naturel - grand cru):
ÓÜěďň (Samos)
Ěďó÷Üôďň Đáôńţí (Muscat de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ńßďő Đáôńţí (Muscat Rion de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ęĺöáëëçíßáň (Muscat de Céphalonie)
Ěďó÷Üôďň Ńüäďő (Muscat de Rhodes)
Ěďó÷Üôďň ËŢěíďő (Muscat de Lemnos)
2.1.2. Autres vins
Ďßíďň öőóéęüň ăëőęýň (vins naturellement doux):
ÓÜěďň (Samos)
Ěďó÷Üôďň Đáôńţí (Muscat de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ńßďő Đáôńţí (Muscat Rion de Patras)
Ěďó÷Üôďň Ęĺöáëëçíßáň (Muscat de Céphalonie)
Ěďó÷Üôďň Ńüäďő (Muscat de Rhodes)
Ěďó÷Üôďň ËŢěíďő (Muscat de Lemnos)
2.2. Ďíďěáóßá đńďĺëĺýóĺůň áíůôÝńáň đďéüôçôáň (appellation d'origine de qualité supérieure)
2.2.1. Vins de liqueur
a) Ďßíďň ăëőęýň (vin doux):
Óçôĺßá (Sitia)
ÍĺěÝá (Némée)
Óáíôďńßíç (Santorin)
ÄáöíÝň (Dafnes)
b) Ďßíďň ăëőęýň öőóéęüň (vin doux naturel):
Óçôĺßá (Sitia)
Óáíôďńßíç (Santorin)
ÄáöíÝň (Dafnes)
2.2.2. Autres vins
Óçôĺßá (Sitia)
Ńüäďň (Rhodes)
ÍÜďőóá (Naoussa)
ÍĺěÝá (Némée)
Ńďěđüëá Ęĺöáëëçíßáň (Robola de Céphalonie)
ŃářÜíç (Rapsani)
Ěáíôéíĺßá (Mantinée)
ĐĺćÜ (Peza)
Áń÷Üíĺň (Archanes)
ÄáöíÝň (Dafnes)
Óáíôďńßíç (Santorin)
ĐÜôńáé (Patras)
Ćßôóá (Zitsa)
Áěýíôáéďí (Amynteon)
ĂďőěÝíéóóá (Gumenissa)
ĐÜńďň (Paros)
ËŢěíďň (Lemnos)
Áă÷ßáëďň (Anchialos)
ĐëáăéÝň Ěĺëßôůíá (Côtes de Meliton)
3. Mentions traditionnelles complémentaires:
- áđü äéáëĺęôďýň áěđĺëţíĺň («grand cru»)
- ĺđéëďăŢ Ţ ĺđéëĺăěÝíďň («réserve»)
- ĺéäéęŢ ĺđéëďăŢ Ţ ĺéäéęÜ ĺđéëĺăěÝíďň («grande réserve»)
- ëĺőęüň áđü ëĺőęÜ óôáöýëéá («blanc de blancs»)
B) Vins de table désignés par les termes «ďíďěáóßá ęáôÜ đáńÜäďóç» (appellation traditionnelle)
1. Vins avec ou sans indication géographique désignés par la mention «ńĺôóßíá» (retsina) en combinaison avec le terme «ďíďěáóßá ęáôÜ đáńÜäďóç» (appellation traditionnelle)
2. ÂĺńíôÝá - ďíďěáóßá ęáôÜ đńÜäďóç Ćáęýíčďő - (Verdea - appellation traditionnelle de Zante)
3. Vins de table retsina suivis du nom d'un nôme et appelé «ďíďěáóßá ęáôÜ đáńÜäďóç» (appellation traditionnelle)
Ńĺôóßíá ÁôôéęŢň (retsina Attikis)
Ńĺôóßíá Âďéůôßáň (retsina Viotias)
Ńĺôóßíá Ĺőâďßáň (retsina Evias)
4. Vins de table retsina suivis du nom d'une zone de production et appelés «ďíďěáóßá ęáôÜ đáńÜäďóç» (appellation traditionnelle)
Ńĺôóßíá Ěĺóďăĺßůí (retsina Messoghion) (1)
Ńĺôóßíá Ęńůđßáň (retsina Kropias) (1)
ou
Ńĺôóßíá Ęďńůđßďő (retsina Koropiou) (1)
Ńĺôóßíá Ěáńęďđďýëďő (retsina Markopoulou) (1)
Ńĺôóßíá ĚĺăÜńůí (retsina Megaron) (1)
Ńĺôóßíá Đáéáíßáň (retsina Peanias) (1)
ou
Ńĺôóßíá Ëéďđĺóßďő (retsina Liopessiou) (1)
Ńĺôóßíá ĐáëëŢíçň (retsina Pallinis) (1)
Ńĺôóßíá Đéęĺńěßďő (retsina Pikermiou) (1)
Ńĺôóßíá ÓđÜôůí (retsina Spaton) (1)
Ńĺôóßíá Čçâţí (retsina Thivon) (2)
Ńĺôóßíá ĂéÜëôńůí (retsina Guialtron) (3)
Ńĺôóßíá Ęáńýóôďő (retsina Karystou) (3)
Ńĺôóßíá ×áëęßäáň (retsina Halkidas) (3)
C) Vins de table désignés par les termes «ôďđéęüň ďßíďň» (vin local) et suivis du nom d'une zone de production
Ôďđéęüň ďßíďň Ôńéöőëßáň (vin de pays de Trifilia)
Ěĺóçěâńéţôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Messimvria)
Ĺđáíůěßôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays d'Epanomie)
Ôďđéęüň ďßíďň Đëáăéţí ďńĺéíŢň Ęďńéíčßáň (vin de pays des côtes montagneuses de Korinthia)
Ôďđéęüň ďßíďň Đőëßáň (vin de pays de Pylie)
Ôďđéęüň ďßíďň ĐëáăéÝň Âĺńôßóęďő (vin de pays des côtes de Vertiskos)
Çńáęëĺéţôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays d'Heraklion)
Ëáóéčéţôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Lassithie)
Đĺëďđďííçóéáęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays du Péloponnčse)
Ěĺóóçíéáęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Messinia)
Ěáęĺäďíéęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Macédoine)
Ęńçôéęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Crčte)
Čĺóóáëéęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Thessalia)
Ôďđéęüň ďßíďň ĘéóÜěďő (vin de pays de Kissamos)
Ôďđéęüň ďßíďň ÔőńíÜâďő (vin de pays de Tyrnavos)
Ôďđéęüň ďßíďň đëáăéÝň ÁěđÝëďő (vin de pays des côtes d'Ampelos)
Ôďđéęüň ďßíďň Âßëëéćáň (vin de pays de Villiza)
Ôďđéęüň ďßíďň Ăńĺâĺíţí (vin de pays de Grevena)
Ôďđéęüň ďßíďň ÁôôéęŢň (vin de pays d'Attique)
Áăéďńĺßôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays Agioritikos)
Äůäĺęáíçóéáęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Dodekančse)
Áíáâőóéůôéęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays Anavyssiotikos)
Đáéáíßôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays Peanitikos)
Ôďđéęüň ďßíďň đëáăéţí ÄńÜěáň (vin de pays de Drama)
Ęńáíéţôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Krania)
Ôďđéęüň ďßíďň đëáăéţí ĐÜńíçčáň (vin de pays des Côtes de Parnitha)
Óőńéáíüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Syros)
Čçâáúęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Thiva)
Ôďđéęüň ďßíďň đëáăéţí Ęéčáéńţíá (vin de pays des côtes du Kitheron)
Ôďđéęüň ďßíďň Đĺôńůôďý (vin de pays des côtes de Petrotou)
Ôďđéęüň ďßíďň Ăĺńáíßůí (vin de pays de Gerania)
Đáëëçíéţôéęďň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays de Pallini)
Áôôéęüň ôďđéęüň ďßíďň (vin de pays d'Attique)


V. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE
A) Vins de qualité produits dans les régions déterminées (v.q.p.r.d.)
Ces vins sont désignés par les termes «vino di qualitŕ prodotto in una regione determinata» ou par une mention traditionnelle spécifique visée au point 1; ils sont inscrits dans la liste figurant au point 2.
Ces vins peuvent en plus ętre désignés par le nom d'une unité géographique plus restreinte que la région déterminée, n'étant pas citée individuellement dans cette annexe, ainsi que par une mention traditionnelle complémentaire visée au point 3.
1. Mentions traditionnelles spécifiques
- «Denominazione di origine controllata»,
- «Denominazione di origine controllata e garantita»
2. V.q.p.r.d. originaires de l'Italie (1)
2.1. V.q.p.r.d. désignés par la mention «Denominazione di origine controllata e garantita»
Albana di Romagna (Passito)
Barbaresco
Barolo
Brunello di Montalcino
Carmignano
Chianti, accompagné ou nom de
- la mention «Classico», ou
- d'une des indications géographiques suivantes:
- Montalbano
- Rufino
- Colli fiorentini
- Colli senesi
- Colli aretini
- Colline pisane
Gattinara
Montefalco Sagrantino
Taurasi
Torgiano
Vernaccia di San Gimignano
Vino nobile di Montepulciano
2.2. V.q.p.r.d. désignés par la mention «Denominazione di origine controllata»
2.2.1. Région Val d'Aoste
Valle d'Aosta ou Vallée d'Aoste, accompagné ou non:
- d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- d'une des indications géographiques suivantes:
- Blanc de Morgex et de la Salle
- Chambave Moscato
- Chambave Moscato Passito
- Chambave Rosso
- Nus Pinot Grigio
- Nus Pinot grigio Passito
- Nus Rosso
- Arnad-Montjovet
- Torrette
- Donnas
- Enfer d'Arvier,
ou
- du nom d'une des variétés suivantes:
- Müller-Thurgau
- Gamay
- Pinot nero
2.2.2. Région Piémont
Barbaresco, accompagné ou non de la mention «riserva»
Barbera d'Alba, complété ou non par le mot «superiore»
Barbera d'Asti, complété ou non par le mot «superiore»
Barbera del Monferrato, complété ou non par le mot «superiore»
Boca
Brachetto d'Acqui
Bramaterra
Carema
Colli Tortonesi, complété ou non par le mot «superiore» ou accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Barbera
- Cortese
Cortese dell'Alto Monferrato
Dolcetto d'Acqui, complété ou non par le mot «superiore»
Dolcetto d'Alba, complété ou non par le mot «superiore»
Dolcetto d'Asti, complété ou non par le mot «superiore»
Dolcetto di Diano d'Alba ou Diano d'Alba, complété ou non par le mot «superiore»
Dolcetto di Dogliani, complété ou non par le mot «superiore»
Dolcetto delle Langhe Monregalesi, accompagné ou non par le mot «superiore»
Dolcetto d'Ovada, accompagné ou non par le mot «superiore»
Erbaluce di Caluso ou Caluso
Fara
Freisa d'Asti, accompagné ou non par le mot «superiore»
Freisa di Chieri, accompagné ou non par le mot «superiore»
Gabiano, accompagné ou non par le mot «riserva»
Gattinara, accompagné ou non par le mot «riserva»
Gavi ou Cortese di Gavi
Ghemme
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Lessona
Loazzolo
Malvasia di Casorzo d'Asti
Malvasia di Castelnuova Don Bosco
Moscato d'Asti
Moscato d'Asti Spumante ou Asti Spumante ou Asti
Nebbiolo d'Alba
Roero, accompagné ou non des mentions suivantes:
- rosso
- superiore
ou du nom de la variété «Arneis»
Rubino di Cantavenna
Ruché di Castagnole Monferrato
Sizzano
2.2.3. Région Lombardie
Botticino
Capriano del Colle, accompagné ou non par le mot «rosso» ou du nom de la variété «Trebbiano»
Cellatica
Colli morenici mantovani del Garda, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- chiaretto
- rubino
Franciacorta, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- rosé
Lambrusco Mantovano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
Lugana (1)
Oltrepň Pavese, accompagné d'une des mentions suivantes:
- spumante
- moscato liquoroso dolce
- moscato liquoroso secco
- rosso
- rosato
- riserva
- Buttafuoco
- Sangue di Giuda
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Barbera
- Bonarda
- Riesling italico
- Riesling renano
- Cortese
- Moscato
- Moscato liquoroso dolce
- Pinot nero
- Pinot grigio (Frizzante)
Riviera del Garda Bresciano o Garda Bresciano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- chiaretto
- rosso
- rosato
- rosé
- superiore
- novello
ou du nom de la variété «Gropello»
San Colombano al Lambro o San Colombano
San Martino della Battaglia
Valcalepio, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Valtellina, accompagné ou non par le mot «superiore», «Sforzato» ou «Sfursat» ou accompagné d'une des indications géographiques suivantes:
- Sassella
- Inferno
- Grumello
- Valgella
2.2.4. Région Trentin-Haut-Adige
Alto Adige (Südtiroler), accompagné ou non par le mot «riserva» ou du nom des variétés suivantes:
- Moscato giallo (Goldenmuskateller ou Goldmuskateller)
- Pinot bianco (Weißburgunder)
- Chardonnay
- Pinot grigio (Ruländer)
- Riesling italico (Welschriesling)
- Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner)
- Riesling renano
- Sylvaner
- Sauvignon
- Traminer aromatico ou Gewürztraminer
- Cabernet
- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries ou Grieser Lagrein)
- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser ou Lagrein di Gries)
- Malvasia ou Malvasier
- Merlot
- Moscato rosa (Rosenmuskateller)
- Pinot nero (Blauburgunder)
- Schiave (Vernatsch)
Caldaro ou Lago di Caldaro (Kalterer ou Kalterersee), accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, accompagné ou non par le mot «superiore»
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio ou Burggräfler)
Santa Maddalena, accompagné ou non de la mention «Classico» ou «Klassisches Ursprungsgebiet»
Sorni, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- scelto
Terlano (Terlaner), accompagné de la mention «classico» et/ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Pinot bianco
- Chardonnay
- Riesling italico
- Riesling renano
- Sauvignon
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
Trentino, accompagné d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- riserva
- vin santo
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Chardonnay
- Moscato giallo
- Moscato rosa
- Müller-Thurgau
- Nosiola
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Lagrein
- Marzemino
- Merlot
- Pinot nero
Valdadige (Etschtaler) (1), accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompagné de la mention Bressanone ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Traminer aromatico
- Pinot grigio
- Veltliner
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
2.2.5. Région Vénétie
Bardolino, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- classico
- novello
- superiore
- chiaretto
Bianco di Custoza
Breganze, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- superiore
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Cabernet
- Pinot nero
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Vespaiolo
Colli Berici, accompagné ou non par le mot «riserva» ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Garganega
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Colli Euganei, accompagné ou non par le mot «riserva» ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Moscato
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Gambellara, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- recioti
- vin santo
- superiore
Lessini Durello (Spumante) (1), accompagné ou non par le mot «superiore»
Lison-Pramaggiore, accompagné d'une des mentions suivantes:
- classico
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
Lugana (2)
Montello e Colli Asolani, accompagné d'une des mentions suivantes:
- rosso
- superiore
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Prosecco
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), accompagné ou non de l'indication géographique «superiore di Cartizze»
Soave (Recioto di Soave), accompagné ou non de la mention «classico» ou «superiore»
San Martino della Battaglia
Valdadige (Etschtaler), accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valpolicella o Recioto della Valpolicella, accompagné:
- de la mention «classico», «superiore» ou «amarone»
- ou de l'indication géographique «Valpantena»
Vini del Piave ou Piave, accompagné:
- de la mention «riserva»
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Cabernet
- Cabernet sauvignon
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Raboso
- Verduzzo
2.2.6. Région Frioul-Vénétie Julienne
Aquileia ou Aquileia del Friuli, accompagné ou non de la mention «rosato» ou accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
- Verduzzo friulano
Carso, accompagné ou non d'une des variétés suivantes:
- Terrano
- Malvasia
Collio Goriziano ou Collio, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Malvasia
- Malvasia istriana
- Müller-Thurgau
- Picolit
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Traminer
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot nero
Colli Orientali del Friuli, accompagné ou non de l'indication géographique «Ramandolo», accompagné d'une des mentions suivantes:
- rosato
- ramandolo
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Verduzzo
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Pinot nero
- Riesling renano
- Picolit
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Malvasia istriana
- Refosco dal peduncolo rosso
- Schioppettino
- Traminer aromatico
Grave del Friuli, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosato
- superiore
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Verduzzo friulano (Frizzante)
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
Isonzo ou Isonzo del Friuli, accompagné d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
ou accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Franconia
- Sauvignon
- Malvasia istriana
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Refosco dal peduncolo rosso
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Riesling italico
- Riesling renano
- Merlot
Latisana del Friuli, accompagné ou non de la mention «rosato» ou accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Merlot
- Cabernet
- Refosco
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Sauvignon
- Chardonnay
Lison-Pramazziore (Spumante) (1), accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- classico
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Région Ligurie
Cinque terre et Cinque terre sciacchetrŕ
Rossese di Dolceacqua ou Dolceacqua, accompagné ou non de la mention «superiore»
Colli di Luni, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- riserva
ou du nom de la variété «Vermentino»
Riviera Ligure di Ponente, accompagné ou non:
- d'une des indications géographiques:
- Riviera dei Fiori
- Albenga ou Albenganese
- Finale ou Finalese
- Ormeasco
- Ormeasco superiore
- Ormeasco Schiac-trŕ
- ou du nom des variétés suivantes:
- Pigato
- Rosesse
- Vermentino
2.2.8. Région Émilie-Romagne
Bianco di Scandiano
Bosco Eliceo, accompagné ou non de la mention «bianco» et/ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Fortana
- Merlot
- Sauvignon
Cagnina di Romagna
Colli Bolognesi, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- riserva
ou du nom des variétés suivantes:
- Barbera
- Merlot
- Sauvignon
- Riesling italico
- Pinot bianco
- Pignoletto
- Cabernet sauvignon
Colli di Parma, accompagné ou non de la mention «rosso» et/ou d'une des variétés suivantes:
- Malvasia (Spumante)
- Sauvignon
Colli Piacentini, accompagné
- d'une des mentions suivantes:
- Gutturnio
- Monterosso Val d'Arda
- Trebbianino Val Trebbia
- Val Nure
- ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Barbera
- Bonarda
- Malvasia
- Ortrugo
- Pinot nero
- Pinot grigio
- Sauvignon
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano (Frizzante)
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lambrusco di Sorbara
Montuni del Reno
Pagadebit di Romagna
Sangiovese di Romagna
Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Région Toscane
Bianco della Valdinievole, accompagné ou non de la mention «vin santo»
Bianco dell'Empolese, accompagné ou non de la mention «vin santo»
Bianco di Pitigliano, accompagné ou non de la mention «superiore»
Bianco Pisano di S. Torpé, accompagné ou non de la mention «vin santo»
Bianco Vergine Valdichiana
Bolgheri
Brunello di Montalcino, accompagné ou non de la mention «riserva»
Candia dei Colli Apuani
Carmignano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosato
- vin santo
Chianti, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- classico
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Colli aretini
- Colli fiorentini
- Colline pisane
- Coli senesi
- Montalbano
- Rufina
Colli dell'Etruria, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
ou du nom de la variété «Vermiglio»
Colli di Luni, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- riserva
ou du nom de la variété «Vermentino»
Elba, accompagné ou non de la mention «bianco» ou «rosso»
Montecarlo, accompagné ou non de la mention «bianco» ou «rosso»
Montescudaio, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, accompagné ou non de la mention «riserva»
Moscadello di Montalcino
Parrina, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso delle Colline Lucchesi et Bianco delle Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d'Arbia, accompagné ou non de la mention «vin santo»
Val di Cornia, accompagné d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Campiglia Marittima
- Suvereto
- San Vincenzo
Vernaccia di San Gimignanno, accompagné ou non de la mention «riserva»
Vin Nobile di Montepulciano, accompagné ou non de la mention «riserva»
2.2.10. Région Ombrie
Colli Altotiberini, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
Colli Amerini, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- novello
ou du nom de la variété «Malvasia»
Colli del Trasimeno, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Colli Martani, accompagné ou non de la mention «riserva» ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Grechetto di Todi
- Grechetto
- Sangiovese
- Trebbiano
Colli Perugini, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
Montefalco, accompagné ou non de la mention «rosso» (1) ou du nom de la variété «Malvasia»
Orvieto, accompagné ou non de la mention «classico»:
Torgiano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
ou du nom des variétés suivantes:
- Chardonnay
- Cabernet sauvignon
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Riesling italico
2.2.11. Région des Marches
Bianchello del Metauro
Bianco dei Colli Maceratesi
Falerio dei Colli Ascolani
Lacrima di Morro ou Lacrima di Morro d'Alba
Rosso Conero, accompagné ou non de la mention «riserva»
Rosso Piceno, accompagné ou non de la mention «superiore»
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Verdicchio dei Castelli di Jesi, accompagné ou non de la mention «classico»
Verdicchio di Matelica
Vernaccia di Serrapetrone
2.2.12. Région des Abruzzes
Montepulciano d'Abruzzo, accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Cerasuolo
- Vecchio
Trebbiano d'Abruzzo
2.2.13. Région Molise
Biferno, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pentro di Isernia, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
2.2.14. Région Lazio
Aleatico di Gradoli
Aprilia, accompagné du nom d'une des variétés suivantes:
- Merlot
- Sangiovese
- Trebbiano
Bianco Capena, accompagné ou non de la mention «superiore»
Cerveteri, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile
Cesanese di Olevano Romano
Colli Albani, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- superiore
- novello
Colli Lanuvini
Cori, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Est ! Est !! Est !!! Montefiascone
Frascati, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- cannellino
- novello
- superiore
Genazzano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- novello
Marino, accompagné ou non de la mention «superiore»
Montecompatri Colonna, accompagné ou non de la mention «superiore»
Orvieto (1), accompagné ou non de la mention «classico»
Velletri, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- superiore
- riserva
Zagarolo, accompagné ou non de la mention «superiore»
2.2.15. Région Campanie
Capri, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Castel San Lorenzo, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- lambiccato
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Barbera
- Moscato
Cilento, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
ou du nom de la variété «Aglianico»
Falerno del Massico, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- riserva
- vecchio
ou du nom de la variété «Primitivo»
Fiano di Avellino, accompagné ou non de la mention «Apianum»
Greco di Tufo
Ischia, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- bianco superiore
Solopaca, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Taburno ou Aglianico del Taburno, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
- Taurasi, accompagné ou non de la mention «riserva»
Vesuvio, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- Lacryma
ou du nom de la variété «Christi»
2.2.16. Région des Pouilles
Aleatico di Puglia, accompagné ou non de la mention «riserva»
Alezio, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
Brindisi, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
Cacc'e mmitte di Lucera
Castel del Monte, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Chardonnay
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Bianco da Pinot nero
- Pinot bianco
- Aglianico rosso
- Aglianico rosato
Copertino, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
Gioia del Colle, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Aleatico
- Primitivo
Gravina
Leverano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
Lizzano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- giovane
- novello
- superiore
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Malvasia nera
- Negro amaro
Locorotondo
Martina ou Martina Franca
Matino, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
Moscato di Trani
Nardó, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
Orta Nova, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
Ostuni, accompagné ou non de la mention «bianco»
ou du nom de la variété «Ottavianello»
Primitivo di Manduria
Rosso Barletta, accompagné ou non de la mention «invecchiato»
Rosso Canosa, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- canusium
- riserva
Rosso di Cerignola, accompagné ou non de la mention «riserva»
Salice Salentino, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- riserva
- novello
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Aleatico
- Pinot bianco
San Severo (Spumante), accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
Squinzano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
2.2.17. Région Basilicate
Aglianico del Vulture, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- vecchio
- riserva
2.2.18. Région Calabre
Ciro, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- classico
- superiore
Donnici
Greco di Bianco
Lamezia
Melissa, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- superiore
Pollino, accompagné ou non de la mention «superiore»
Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
Savuto, accompagné ou non de la mention «superiore»
2.2.19. Région Sicile
Alcamo ou bianco Alcamo
Cerasuolo di Vittoria
Etna, Lizzano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- bianco
- rosso
- rosato
- superiore
Faro
Malvasia di Lipari
Marsala, accompagné d'une des variétés suivantes:
- Cremovo vino aromatizzato ou Cremovo Zabaione vino aromatizzato
- stravecchio
- fine
- superiore
- vergine et/ou Soleras
- vergine stravecchio ou Soleras stravecchio ou vergine
- riserva
Moscato di Noto, accompagné ou non de la mention «superiore»
Moscato di Pantelleria
Moscato di Siracusa
2.2.20. Région Sardaigne
Arborea, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Sangiovese
- Trebbiano
Campidano di Terralba ou Terralba
Cannonau di Sardegna, accompagné ou non de la mention «rosato» ou du nom d'une des variétés suivantes:
- Capo Ferrato
- Oliena
Carignano del Sulcis, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- riserva
Giro di Cagliari, accompagné ou non de la mention «riserva»
Malvasia di Boso
Malvasia di Cagliari, accompagné ou non de la mention «riserva»
Mandrolisai, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- rosso
- rosato
- superiore
Monica di Cagliari, accompagné ou non de la mention «riserva»
Monica di Sardegna, accompagné ou non de la mention «superiore»
Moscato di Cagliari, accompagné ou non de la mention «riserva»
Moscato di Sardegna (Spumante), accompagné ou non d'une des indications géographiques suivantes:
- Tempio Pausania ou Tempio
- Gallura
Moscato di Sorso-Sennori ou di Sorso ou di Sennori, accompagné ou non de la mention «riserva»
Nasco di Cagliari
Nuragus di Cagliari
Vermentino di Gallura, accompagné ou non de la mention «superiore»
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano, accompagné ou non d'une des mentions suivantes:
- riserva
- superiore
3. Mentions traditionnelles complémentaires
- Riserva
- Riserva speciale
- Superiore
- Classico
- Amarone
- Vergine
- Scelto
- Auslese
- Passito
- Lacrima
- Lacrima Christi
- Sforzato, Sfurzat
- Cannellino
- Vino santo
- Dunkel
- Kretzer
- Rubino
- Granato
- Cerasuolo
- Chiaretto
- Aranciato
- Giallo
- Paglierino
- Dorato
- Verdolino
- Ambrato
- Vivace
- Vino novello
- Vin nouveau
B) Vins de table portant une indication géographique


VI. VINS ORIGINAIRES DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
Ces vins sont désignés par les termes «vin de qualité produit dans une région déterminée» ou par la mention traditionnelle spécifique «marque nationale du vin luxembourgeois». La marque nationale est caractérisée par une collerette portant l'inscription «Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée, marque nationale; sous le contrôle de l'État». Cette collerette porte également l'indication de la variété de vigne, de l'année de récolte et du numéro de contrôle de l'État.
Ces vins peuvent, en outre, ętre désignés par le nom d'une des localités dont ils sont originaires visées au point 1, suivi, le cas échéant, du nom d'un lieu-dit n'étant pas mentionné individuellement dans cette annexe ainsi que d'une des variétés mentionnées au point 2. En plus, ces vins peuvent ętre désignés par une des mentions traditionnelles complémentaires visées au point 3.
1. Nom des localités
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf
2. Variétés de vignes
Riesling, traminer, pinot gris (Ruländer), pinot blanc, pinot noir, auxerrois, muscat ottonel, rivaner (Müller-Thurgau), sylvaner, elbling, chardonnay, gamay.
3. Mentions traditionnelles complémentaires
- «vin classé»
- «premier cru»
- «grand premier cru».
4. L'appellation «Crémant de Luxembourg», complétée par les termes «Moselle luxembourgeoise» - Appellation contrôlée».
5. Les vins mousseux de qualité portant la mention «Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée».


VII. VINS ORIGINAIRES DU PORTUGAL
A) Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Ces vins sont désignés par les termes «vinho de qualidade produzido em regiăo determinada» et par le nom d'une des régions déterminées énumérées au point 1.
Ces vins peuvent ętre désignés, en outre, par le nom d'une sous-région citée au point 2, par une mention traditionnelle spécifique citée au point 3 et par une des mentions traditionnelles complémentaires énumérées au point 4.
1. Noms de régions déterminées
Alcobaça
Alenquer
Almeirim
Arrábida
Arruda
Bairrada
Biscoitos
Borba
Bucelas
Carcavelos
Cartaxo
Castelo Rodrigo
Chamusca
Chaves
Colares
Coruche
Cova da Beira
Dăo
Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn
Douro
Encostas de Aire
Encostas da Nave
Évora
Graciosa
Granja-Amareleja
Lafőes
Lagoa
Lagos
Madeira, Madeira Wein, Madeira Wine, Vin de Madčra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Moura
Óbidos
Palmela
Pico
Pinhel
Planalto mirandęs
Portalegre
Portimăo
Redondo
Reguengos
Rosé de Trás-os-Montes
Rosé de Beiras
Rosé do Ribatejo e Oeste
Rosé do Algarve
Santarém
Tavira
Terceira
Tomar
Valpaços
Varosa
Vidigueira
Vinhos verdes
2. Noms de sous-régions
2.1. Région déterminée: Dăo
Alva
Besteiros
Castendo
Serra da Estrela
Silgueiros
Terras de Azurara
Terras de Senhorim
2.2. Région déterminée: Douro
Alijó
Lamego
Meda
Sabrosa
Vila Real
2.3. Sous-région de Favaios
2.4. Région déterminée: Varosa
Tarouca
2.5. Région déterminée: Vinhos Verdes
Amarante
Basto
Braga
Lima
Monçăo
Penafiel
3. Mentions traditionnelles spécifiques
Denominaçăo de origem
Denominaçăo de origem controlada
Generoso
Indicaçăo de provenięncia regulamentada
Regiăo demarcada
Vinho doce natural
Vinho generoso
4. Mentions traditionnelles complémentaires
4.1. Région déterminée: Madčre
Amadurecido
Aveludado
Canteiro
Dourado
Encorpado
Escuro
Garrafeira
Fino
Frasqueira
Leve
Macio
Meio escuro
Muito pálido
Muito velho
Pálido
Reserva
Reserva velha
Seleccionado
Sercial
Solera
Superior - Bual
Velho
4.2. Région déterminée: Porto
Alourado
Alourado claro
Branco-doirado
Branco-pálido
Branco-palha
Crusted
Crusting
Late Bottled Vintage ou LBV
Leve seco
Muito velho
Reserva
Retinto
Ruby
Superior
Tawny
Tinto
Tinto alourado
Velhíssimo
Vintage
4.3. Autres
Branco de uvas brancas
Branco de uvas tintas
Casa
Casal
Clarete
Colheita seleccionada
Escolha
Garrafeira
Herdade
Monte
Nobre
Novo
Paco
Palácio
Palhete ou Palheto
Quinta
Reserva
Solar
Superior
Velho
Vila
Vinho com agulha
Vinho frutado
Vinho leve
Vinho de missa
Vinho novo
Vinho
B) Vins de table portant une indication géographique
Ces vins sont désignés par les termes «Vinho Regional» et par le nom d'une des unités géographiques suivantes:
Alentejo Algarve
Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
Estremadura
Ribatejo
Rios do Minho
Terras do Sado
Trás-os-Montes - Terras durienses


VIII. VINS ORIGINAIRES DU ROYAUME-UNI
Ces vins sont désignés par les termes «Quality Wine Produced in a Specified Region» ou «Q.W.PSR» et par le nom d'une des régions déterminées énumérées au point 1.
1. Noms des régions déterminées
- Southern Counties
- Northern Counties
2. Mentions traditionnelles spécifiques
- Designated origin


B. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE

I. INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES
1. Aire viticole de la Transdanubie du Nord
1.1. Région viticole Ászár-Neszmély
a) Sous-région Barsonyos-Császár
Bársonyos
Császár
Csép
Kerékteleki
Kisbér / Ászár
Vérteskethely
b) Sous-région Tata
Almásneszmély
Baj
Dunaszentmiklós
Mocsa
Szomód
Tata
Vértessz Mol Mos
1.2. Région viticole Badacsony
Ábrahámhegy
Badacsonytomaj
Badacsonytördemic
Balatonszepezd
Gyulakeszi
Hegymagas
Káptalantóti
Kisapáti
K Movágóörs
Nemesgulács
Raposka
Révfülöp
Salföld
Szigliget
Tapolca
1.3. Aire viticole Balatonfüred-Csopak
Alsó Mors
Aszóf Mo
Balatonakali
Balatonalmádi
Balatoncsicso
Balatonfüred
Balatonsz Mol Mos
Balatonudvari
Csopak
Dörgicse
Fels Moörs
Lovas
Mencshely
Monoszló
Óbudavár
Örvényes
Palóznak
Pécsely
Szentantalfa
Szentjakabfa
Tagyon
Vaszoly
Zanka
1.4. Région viticole Balatonmellék
Balatonederics
Balatongyörök
Balatonhenye
Cserszegtomaj
Gyenesdiás
Hegyesd
Köveskál
Lesencefalu
Lesenceistvánd
Lesencetomaj
Mindszentkálla
Monostorapáti
Nemesvita
Rezi
Szentbékália
Várvölgy
Vonyarcvashegy
1.5. Région viticole Somló
Doba
Somlójen Mo
Somlósz Mol Mos
Somlóvásárhely
1.6. Région viticole Mór
Csákberény
Csókak Mo
Mór
Pusztavám
Söréd
Zámoly
1.7. Région viticole Etyek
Bicske
Etyek
Nadap
Pákozd
Sukoró
Vál
1.8. Région viticole Sopron
Balf
Fert Moboz
Fert Moendréd
Fert Morákos
Fert Moszentmiklós
Fert Moszéplak
Hidegség
Kópháza
Magyarfalva
Sopron
1.9. Région viticole Pannonhalma-Sokoróalja
Écs
Felpéc
Gy Morság
Gy Morszemere
Gy Morújbarát
Kajárpéc
Nyalka
Nyúl
Pannonhalma
Pázmándfalu
Tény Mo
1.10. Aires viticoles non classées comme régions viticoles
Balatonf Mokajár
Balatonkenese
Bérbaltavár
Borgáta
Budajen Mo
Budakeszi
Celldömölk
Csabrendek
Dióskál
Egeraracsa
Esztergom
Galambok
Igar
Kallósd
Kemeneskápolna
Kesztölc
Kissomlyó
K Moszeg
Mesteri
Nagyrada

Orosztony
Pakod
Pilisborosjen Mo
Sitke
Sümeg
Szabadhidvég
Szentgyörgyvár
Telki
Tihany
Tök
Uröm
Vaskeresztes
Zalabér
Zalakaros
Zalaszabar
Zalaszentgrót
et, jusqu'au 31 décembre 1994, Székesfehérvár-Velence
2. Aire viticole de la Transdanubie du Sud
2.1. Région viticole du Balaton du Sud
Andocs
Balatonberény
Balatonkeresztúr
Balatonendréd
Balatonszemes
Balatonboglár
Balatonlelle
Karád
Kéthely
K Moröshegy
Kötcse
Látrány
Lengyeltóti
Marcali
Ordacsehi
Somogysámson
Somogytur
Szólád
Sz Mol Mosgyörök
Visz
Zamárdi
2.2. Région viticole Szekszárd
a) Sous-région Szekszárd
Alsónyék
Báta
Bátaszék
Bonyhád
Decs
M Mocsény
MOcsény
Sióagárd
Szálka
Szekszárd
Várdomb
Zomba
b) Sous-région Völgység
Aparhant
Bonyhádvarasd
Duzs
Györe
Izmény
Lengyel
Mucsfa
Mucsi
2.3. Région viticole Mecsekalja
a) Sous-région Pécs
Cserkút
Hossz Muhetény
Kövágósz Mol Mos
Pécs
Pécsvárad
b) Sous-région Versend
Barbac
Bár
Dunaszekcs Mo
Hásságy
Lánycsók
Mohács
Monyoród
Olasz
Szajk
Szederkény
Versend
2.4. Région viticole Villány-Siklós
Diósviszló
Harkány
Hegyszentmárton
Kisharsány
Márfa
Nagyharsány
Nagytótfalu
Siklós
Villány
Villánykövesd
2.5. Aires viticoles non classées comme régions viticoles
Böhönye
Dunaföldvár
Dunaszentgyörgy
Fels Monyék
Györköny
Helesfa
Kaposhomok
Kaposkeresztúr
Kercseliget
Kölesd
Magyarkeszi
Mosdós
Nagyberki
Nagyszokoly
Ozora
Paks
Pincehely
Simontornya
Szabadi
Szigetvár
Tamási
Tengelic
3. Aire viticole de la Hongrie du Nord
3.1 Région viticole Mátraalja
Abasár
Apc
Atkár
Detk
Domoszló
Ecséd
Gyöngyös
Gyöngyöshalász
Gyöngyösoroszi
Gyöngyöspata
Gyöngyössolymos
Gyöngyöstarján
Halmajugra
Hatvan
Karácsond
Kisnána
Markaz
Nagyréde
Rózsaszentmárton
Szücsi
Vécs
Visonta
3.2. Région viticole Eger
Andornaktálya
Aldebr Mo
Demjén
Eger
Egerbakta
Egerszalók
Egerszólát
Feldebr Mo
Fels Motérkány
Kerecsend
Maklár
Nagytálya
Noszvaj
Novaj
Ostoros
Verpelét
3.3. Région viticole Bükkalja
Bogács
Borsodgeszt
Bükkaranyos
Bükkzsérc
Cserépfalu
Cserépváralja
Em Mod
Harsány
Kács
Kisgyör
Kistokaj
Mályi
Mez Mokövesd
Miskolc
Nyékládháza
Sály
Szomolya
Tard
Tibolddaróc
Vatta
3.4. Région viticole Tokaj-Hegyalja
Abaújszántó
Bekecs
Bodrogkeresztúr
Bodrogolaszi
Bodrogszegi
Erd Mobénye
Erd Mohorváti
Golop
Hercegkút
Legyesbénye
Makkoshotyka
Mád
Mez Mozombor
Monok
Olaszliszka
Rátka
Sárazsadány
Sárospatak
Sátoraljaújhev
Szegilong
Szerencs
Tarcal
Tállya
Tokaj
Tolcsva
Vámosújfalu
3.5. Aires viticoles non classées comme régions viticoles
Bénye
Gomba
Kisnémedi
Monor
Mogyoród
MOrbottyán
Pásztó
Pilis
Szada
Vác
Vácegres
Vácrátót
Veresegyháza
et, jusqu'au 31 décembre 1994, Kompolt
4. Aire viticole de la grande plaine hongroise
4.1. Région viticole Kiskunság
Akasztó
Ágasegyháza
Ballósz Mog
Balotaszállás
Bácsalmás
Bácsszölös
Bócsa
Borota
Bugac
Cseng Mod
Csikéria
Csólyospálos
Fels Molajos
Fülöpháza
Harkakötöny
Harta
Helvécia
Hercegszántó
Imrehegy
Izsák
Jakabszállás
Jánoshalma
Jászszentlászló
Kaskantyú
Kecel
Kecskemét
Kerekegyháza
Kéleshalom
Kisk Morös
Kiskunfélegyháza
Kiskunhálas
Kiskunmajsa
Kunbaja
Kunbaracs
Kunfehértó
Kunszállás
Kunszentmiklós
Ladánybene
Lajosmizse
Lakitelek
Nyárl Morinc
Orgovány
Páhi
Pirtó
Solt
Soltszentimre
Soltvadkert
Szabadszállás
Szentkiralyi / Lászlófalva
Tabdi
Tázlár
Tiszaalpár
Tiszakécske
Tompa
Városföld
Zsana
4.2. Région viticole Csongrád
a) Sous-région Csongrád
Csongrád
b) Sous-région Kistelek
Balástya
Csengele
Kistelek
Pustaszer
c) Sous-région Pustamérges
Forráskút
Ottomos
Pustamérges
Ruzsa
Ullés
d) Sous-région Mórahalom
Ásotthalom
Bordány
Domaszek
Mórahalom
Zákányszék
4.3. Région viticole Hajós-Vaskút
Baja
Bátmonostor
Császártöltés
Csátalja
Csávoly
Érsekcsanád
Érsekhalma
Hajós
Nemesnáoudvar
Rém
Sükösd
Vaskút
4.4. Aires viticoles non classées comme régions viticoles
Albertirsa
Barabás
Cegléd
Ceglédbercel
Cibakháza
Csem Mo
Cserkesz Mol Mo
Csépa
Hernád
Hódmez Movásárhely
Inárcs
Jászberény
Jászszentandrás
Kakucs
Monostorpályi
Nagyrév
Nyársapát
Örkény
Tiszakürt
Tiszasas
Tiszaug
Ujlengyel
et, jusqu'au 31 décembre 1994, Szeged


II. MENTIONS TRADITIONNELLES
- tájbor
- min Moségi bor
- különleges min Moség Mu bor
- kés Moi szüretelés Mu bor
- valogatott szüretelés Mu bor
- töppedt sz Mol Mob Mol készült bor
- aszubor
- száraz szamorodni
- édes szamorodni
- forditás
- máslás
- aszu 3 puttonyos
- aszu 4 puttonyos
- aszu 5 puttonyos
- aszu 6 puttonyos
- aszu eszencia
- eszencia
- siller
- bikavér
- muzeális bor

(1) Accompagné ou non du nom du nôme ÁôôéęŢň (Attikis).
(2) Accompagné ou non du nom du nôme Âďéůôßáň (Viotias).
(3) Accompagné ou non du nom du nôme Ĺőâďßáň (Evias).
(4) L'indication des termes entre parenthčses est admise uniquement aux conditions prévues par la réglementation nationale spécifique du v.q.p.r.d. en question, ainsi que par la réglementation communautaire.
(5) Également sous la région Vénétie.
(6) Également sous la région Vénétie.
(7) Également sous la région Frioul-Vénétie Julienne.
(8) Également sous la région Lombardie.
(9) Voir description sous la région Vénétie (NB: la mention «Lison classico» n'est pas admise pour la région Frioul-Vénétie Julienne).
(10) Également sous la région Latium.
(11) Également sous la région Ombrie (NB: la mention «classico» n'est pas admise pour la région Latium).




PROTOCOLE
LES PARTIES CONTRACTANTES CONVIENNENT DE CE QUI SUIT.
I. Conformément ŕ l'article 6 paragraphe 2 point b) de l'accord et sans préjudice des restrictions supplémentaires établies par leur législation interne, les parties contractantes n'autorisent l'emploi de la dénomination d'un cépage, ou, éventuellement, d'un synonyme, pour désigner et présenter un vin qu'aux conditions suivantes:
a) en cas d'emploi de la dénomination d'un seul cépage, au moins 85 % du vin en question doit ętre obtenu, aprčs déduction de la quantité des produits adoucisseurs, ŕ partir de raisins dudit cépage, et ce dernier doit déterminer la nature de ce vin
ou
en cas d'emploi de dénominations de plus d'un cépage pour le męme vin, ce vin doit ętre obtenu intégralement ŕ partir desdits cépages, déduction faite des produits adoucisseurs éventuels;
b) la dénomination du cépage utilisée ne doit pas pręter ŕ confusion avec une indication géographique protégée par le présent accord;
c) lorsque la dénomination du cépage ou son synonyme est constitué(e) de plusieurs mots, cette dénomination ou ce synonyme composite doit ętre imprimé(e) sur l'étiquette, sans interposition de toute autre donnée, en caractčres identiques et de la męme taille, étalés sur une ou deux lignes.
II. Conformément ŕ son article 11 point b), l'accord n'est pas applicable:
1) aux vins contenus dans des récipients étiquetés d'une contenance maximale de 5 litres et pourvus d'un dispositif de fermeture non réutilisable, lorsque la quantité totale transportée, en un ou plusieurs envois distincts, ne dépasse pas 100 litres;
2. a) aux vins contenus dans les bagages des voyageurs en quantités non supérieures ŕ 30 litres par personne;
b) aux vins qui font l'objet d'envois entre particuliers en quantités non supérieures ŕ 30 litres;
c) aux vins qui font partie des effets personnels lors de déménagements de particuliers;
d) aux vins importés ŕ des fins d'expérimentation scientifique ou technique, en quantités maximales de 1 hectolitre;
e) aux vins destinés aux représentations diplomatiques, postes consulaires et organismes assimilés, importés au titre des franchises qui leur sont consenties;
f) aux vins qui constituent la provision de bord des moyens de transport internationaux.
L'exemption visée au point 1 ne peut ętre cumulée avec une ou plusieurs des exemptions visées au présent point 2.


Fin du document


Structure analytique Document livré le: 11/03/1999


Haut

line
[ Enregistrement ] - [ Plan du site ] - [ Recherche ] - [ Aide ] - [ Commentaires ] - [ © ]