Europa

Enregistrement
Plan du site
Recherche
Aide
Commentaires
©


Page d'accueil

EUR-Lex CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrancaisItalianoNederlandsPortuguesSuomiSvenska

Législation communautaire en vigueur

Structure analytique

Document 289A0331(02)

Chapitres du répertoire où le document peut être trouvé:
[ 11.40.10.30 - Pays en transition ]


289A0331(02)
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la République socialiste tchécoslovaque concernant un nouveau régime d'importation à titre expérimental (Testausschreibung)
Journal officiel n° L 088 du 31/03/1989 p. 0014 - 0014

Modifications:
Adopté par 389D0215 (JO L 088 31.03.1989 p.1)


Texte:

ACCORD sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la République socialiste tchécoslovaque concernant un nouveau régime d'importation à titre expérimental (Testausschreibung)

A. Lettre de la Communauté
Bruxelles, le 27 janvier 1989.
Monsieur,
Depuis le début de l'année 1980, un nouveau régime d'importation visant à étendre ultérieurement la libéralisation (Testausschreibung) a été introduit par la république fédérale d'Allemagne et couvre presque la moitié des produits industriels encore assujettis à des restrictions quantitatives (à l'exclusion des produits textiles et des produits sidérurgiques). Ce régime prévoit la délivrance, à titre expérimental et temporaire, de licences d'importation allant au-delà des limites fixées par les contingents.
Le nouveau régime a pour objet de permettre une évaluation, au cours des prochaines années, des secteurs dans lesquels les restrictions quantitatives frappant les importations de produits industriels pourraient être éliminées. Lors de l'examen des résultats de ce régime, l'importance particulière que la Tchécoslovaquie attache au développement des relations économiques et des liens contractuels de la Tchécoslovaquie avec la Communauté sera prise en considération.
Au cas où, dans des cas particuliers, par suite des exportations tchécoslovaques vers la république fédérale d'Allemagne, les tendances du marché rendraient nécessaire l'abandon de cette pratique, la Tchécoslovaquie en sera informée sans délai et une consultation préalable pourra avoir lieu si la Tchécoslovaquie le souhaite.
Je vous saurais gré de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom du Conseil des Communautés européennes

B. Lettre de la Tchécoslovaquie
Bruxelles, le 27 janvier 1989.
Monsieur,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour, rédigée comme suit:
«Depuis le début de l'année 1980, un nouveau régime d'importation visant à étendre ultérieurement la libéralisation (Testausschreibung) a été introduit par la république fédérale d'Allemagne et couvre presque la moitié des produits industriels encore assujettis à des restrictions quantitatives
(à l'exclusion des produits textiles et des produits sidérurgiques). Ce régime prévoit la délivrance,
à titre expérimental et temporaire, de licences d'importations allant au-delà des limites fixées par
les contingents.
Le nouveau régime a pour objet de permettre une évaluation, au cours des prochaines années, des secteurs dans lesquels les restrictions quantitatives frappant les importations de produits industriels pourraient être éliminées. Lors de l'examen des résultats de ce régime, l'importance particulière que la Tchécoslovaquie attache au développement des relations économiques et des liens contractuels de la Tchécoslovaquie avec la Communauté sera prise en considération.
Au cas où, dans des cas particuliers, par suite des exportations tchécoslovaques vers la république fédérale d'Allemagne, les tendances du marché rendraient nécessaire l'abandon de cette pratique, la Tchécoslovaquie en sera informée sans délai et une consultation préalable pourra avoir lieu si la Tchécoslovaquie le souhaite.
Je vous saurais gré de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.»
J'ai l'honneur de confirmer l'accord de mon gouvernement sur le contenu de cette lettre.
Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération
Pour le gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque

Fin du document


Structure analytique Document livré le: 11/03/1999


Haut

line
[ Enregistrement ] - [ Plan du site ] - [ Recherche ] - [ Aide ] - [ Commentaires ] - [ © ]