Europa

Enregistrement
Plan du site
Recherche
Aide
Commentaires
©


Page d'accueil

EUR-Lex CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrancaisItalianoNederlandsPortuguesSuomiSvenska

Législation communautaire en vigueur

Structure analytique

Document 283A1014(01)

Chapitres du répertoire où le document peut être trouvé:
[ 11.40.30 - Pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ]
[ 04.20.20 - Accords avec les pays tiers ]


Actes modifiés:
284A0225(01) (Voir)

283A1014(01)
Échange de lettres portant application provisoire de l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République démocratique de São Tomé e Príncipe concernant la pêche au large de São Tomé e Príncipe
Journal officiel n° L 282 du 14/10/1983 p. 0053 - 0053



Texte:

*****
ÉCHANGE DE LETTRES
portant application provisoire de l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la république démocratique de São Tomé e Príncipe concernant la pêche au large de São Tomé e Príncipe
A. Lettre de la république démocratique de São Tomé e Príncipe
Monsieur. . . . . .,
En me référant à l'accord de pêche paraphé ce jour, j'ai l'honneur de vous confirmer que nous sommes convenus de son application provisoire à partir de ce jour, étant entendu que:
a) la contrepartie visée à l'article 6 de l'accord tiendra compte des quantités de thon pêchées à partir de ce jour;
b) les armateurs verseront la somme définie à l'annexe de l'accord pour ces mêmes quantités.
Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre.
Veuillez agréer, Monsieur. . . . . ., l'assurance de ma très haute considération.
Pour le gouvernement
de la république démocratique
de São Tomé e Príncipe
B. Lettre de la Communauté
Monsieur le Président,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
« En me référant à l'accord de pêche paraphé ce jour, j'ai l'honneur de vous confirmer que nous sommes convenus de son application provisoire à partir de ce jour, étant entendu que:
a) la contrepartie visée à l'article 6 de l'accord tiendra compte des quantités de thon pêchées à partir de ce jour;
b) les armateurs verseront la somme définie à l'annexe de l'accord pour ces mêmes quantités.
Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre. »
Veuillez agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom
du Conseil des Communautés européennes

Fin du document


Structure analytique Document livré le: 11/03/1999


Haut

line
[ Enregistrement ] - [ Plan du site ] - [ Recherche ] - [ Aide ] - [ Commentaires ] - [ © ]