|
Législation communautaire en vigueur
Document 386L0415
386L0415
Directive 86/415/CEE du Conseil du 24 juillet 1986 relative à l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
Journal officiel n° L 240 du 26/08/1986 p. 0001 - 0018
Edition spéciale finnoise ...: Chapitre 13 Tome 15 p. 238
Edition spéciale suédoise ...: Chapitre 13 Tome 15 p. 238
Modifications:
Repris
par
294A0103(52)
(JO L 001 03.01.1994 p.263)
Modifié par
397L0054
(JO L 277 10.10.1997 p.24)
Texte:
DIRECTIVE DU CONSEIL
du 24 juillet 1986
relative à l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes des tracteurs agricoles ou forestiers à roues
(86/415/CEE)
LE CONSEIL DES
COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne, et notamment son article 100,
vu la proposition de la Commission,
vu l'avis de l'Assemblée (1),
vu l'avis du Comité économique et social (2),
considérant que les prescriptions techniques, auxquelles doivent satisfaire les tracteurs agricoles ou forestiers à roues en vertu des législations nationales, concernent, entre autres, l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes;
considérant que ces prescriptions diffèrent d'un État membre à un autre; qu'il en résulte la nécessité que les mêmes prescriptions soient adoptées par tous les États membres, soit en complément, soit en lieu et place de leurs réglementations actuelles en vue notamment de permettre la mise en oeuvre, pour chaque type de tracteur, de la procédure de réception CEE qui fait l'objet de la directive 74/150/CEE du Conseil, du 4 mars 1974, concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues (3), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal;
considérant que l'harmonisation de ces prescriptions est un facteur de sécurité évident et permet, en ce qui concerne l'emplacement et la symbolisation des commandes, de s'affranchir du problème lié aux inscriptions dans les différentes langues;
considérant que le rapprochement des législations nationales concernant les tracteurs agricoles ou
forestiers à roues
(1) JO N° C 172 du 13. 7. 1981, p. 108.
(2) JO N° C 189 du 30. 7. 1981, p. 15.
(3) JO N° L 84 du 28. 3. 1974, p. 10.
comporte une reconnaissance entre États membres des contrôles effectués par chacun d'eux sur la base des prescriptions communes,
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
1. On entend par tracteur agricole ou forestier tout véhicule à moteur, à roues ou à chenilles, ayant au moins deux essieux, dont la fonction réside
essentiellement dans sa puissance de traction et qui est spécialement conçu pour tirer, pousser, porter ou actionner certains outils, machines ou remorques destinés à l'emploi dans l'exploitation agricole ou forestière. Il peut être aménagé pour transporter une charge ou des convoyeurs.
2. La présente directive ne s'applique qu'aux tracteurs définis au paragraphe 1, montés sur pneumatiques, ayant au moins deux essieux et une vitesse maximale par construction comprise entre 6 et 30 km/h.
Article 2
Les États membres ne peuvent refuser la réception CEE ou la réception de portée nationale d'un tracteur, ni refuser ou interdire la vente, l'immatriculation, la mise en circulation ou l'usage d'un tracteur pour des motifs concernant l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes si celles-ci répondent aux prescriptions figurant aux annexes I, II, III et IV.
Article 3
La présente directive n'affecte pas la faculté des États membres de prescrire - dans le
respect du traité - les exigences qu'ils estiment nécessaires pour assurer la protection des travailleurs lors de l'utilisation des tracteurs en
question, pour autant que cela n'implique pas de modifications des tracteurs par rapport aux spécifications de la présente directive.
Article 4
Les modifications qui sont nécessaires pour adapter au progrès technique les prescriptions des annexes sont arrêtées conformément à la procédure prévue à l'article 13 de la directive 74/150/CEE.
Article 5
1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 1er octobre 1987. Ils en informent immédiatement la Commission.
2. Les États membres veillent à communiquer à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.
Article 6
Les États membres sont destinataires
de la présente
directive.
Fait à Bruxelles, le 24 juillet 1986.
Par le Conseil
Le président
A. CLARK
EWG:L333UMBF00.96
FF: 3UFR; SETUP: 01; Hoehe: 847 mm; 137 Zeilen; 4529 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: ................................
ANNEXE I
DÉFINITIONS, DEMANDE DE RÉCEPTION CEE, RÉCEPTION CEE
1.
DÉFINITIONS
1.1.
Type de tracteur
Par «type de tracteur en ce qui concerne l'installation, l'emplacement, le
fonctionnement et l'identification des commandes», on entend des tracteurs ne présentant pas entre eux de différences essentielles en ce qui concerne les aménagements internes qui peuvent affecter l'emplacement et l'identification des commandes.
1.2.
Commande
Par «commande», on entend toute partie dont l'actionnement direct permet de modifier l'état ou le fonctionnement du tracteur ou d'un matériel qui y est attelé.
2.
DEMANDE DE RÉCEPTION CEE
2.1.
La demande de réception d'un
type de tracteur en ce qui concerne l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes, doit être présentée par le constructeur du tracteur ou par son mandataire.
2.2.
La demande doit être accompagnée d'une description (photos ou schémas), en trois exemplaires, des parties du tracteur visées par les prescriptions de la présente directive.
2.3.
Un tracteur représentatif du type à réceptionner ou la (ou les) partie(s) du tracteur considérée(s) comme
essentielle(s) pour l'exécution des contrôles prescrits par la présente directive doivent être présentés au service technique chargé des essais de réception.
3.
RÉCEPTION CEE
Une fiche conforme au modèle figurant à l'annexe V est jointe à la fiche de réception CEE.
EWG:L333UMBF01.97
FF: 3UFR; SETUP: 01; Hoehe: 257 mm; 24 Zeilen; 1521 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: ad
ANNEXE II
EXIGENCES TECHNIQUES
1.
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES
1.1.
Les commandes doivent être facilement accessibles et ne pas présenter de danger pour l'opérateur qui doit pouvoir les actionner aisément et sans risque; elles doivent être conçues et disposées, ou protégées, de manière à exclure toute commutation intempestive ou tout déclenchement involontaire d'un mouvement ou d'une autre quelconque opération comportant un danger.
1.2.
Pour l'identification des commandes par symboles, les symboles utilisés doivent être conformes à ceux
représentés à l'annexe III.
1.3.
Des symboles autres que ceux figurant à l'annexe III peuvent être utilisés à d'autres fins, à condition qu'il n'existe aucun risque de confusion avec ceux figurant dans cette annexe.
1.4.
Les symboles sont considérés conformes si la proportionnalité des dimensions figurant à l'annexe IV est respectée.
1.5.
Les symboles doivent figurer sur les commandes ou à proximité immédiate de celles-ci.
1.6.
Les symboles doivent ressortir nettement sur le
fond.
1.7.
Dans la mesure où, au point 2, des prescriptions particulières s'appliquent en ce qui concerne l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes, ces dernières doivent satisfaire aux prescriptions particulières reprises au point 2. D'autres solutions sont autorisées, lorsque le constructeur prouve qu'elles ont un effet au moins équivalent aux exigences citées dans la présente directive.
2.
PRESCRIPTIONS PARTICULIÈRES
2.1.
Commande de
démarrage
Il ne doit pas être possible de mettre le moteur en marche si cette opération risque de provoquer un déplacement incontrôlé du tracteur.
Cette exigence est considérée comme satisfaite lorsque le moteur ne peut être mis en marche que:
- si le levier de changement de vitesses est en position neutre ou au point mort
ou
- si le levier de sélection des gammes est en position neutre ou au point mort
ou
- si le mécanisme d'embrayage est désaccouplé
ou
- si le dispositif
hydrostatique est au point mort ou exempt de pression
ou
- si, dans le cas d'une transmission hydraulique, le dispositif d'enclenchement revient automatiquement en position neutre.
2.2.
Commande d'arrêt du moteur
L'actionnement de ce dispositif doit provoquer sans effort manuel soutenu l'arrêt du moteur qui ne doit pas pouvoir se remettre en marche automatiquement.
Si la commande d'arrêt du moteur n'est pas combinée avec la commande de démarrage, elle doit être d'une couleur nettement
contrastante avec le fond et les autres commandes. Si cette commande est constituée d'un bouton, celui-ci doit être de couleur rouge.
2.3.
Commande du verrouillage du différentiel
Si la commande est installée, son identification est obligatoire. La mise en fonction du verrouillage du différentiel doit être clairement signalée, dans la mesure où la position de la commande ne l'indique pas.
2.4.
Commande du mécanisme de relevage de l'attelage trois points
2.4.1.
Il faut, ou bien
que les commandes du mécanisme de relevage de l'attelage trois points soient installées de façon à assurer la sécurité des manoeuvres de levage et d'abaissement et/ou que soient prévus sur les dispositifs d'attelage du matériel des éléments d'accouplement automatiques qui ne nécessitent pas la
présence d'un opérateur entre le tracteur et le matériel. Si une telle commande est installée, sa présence doit être obligatoirement indiquée.
2.4.2.
On considère que les exigences de sécurité concernant
le levage et l'abaissement des instruments portés sont respectées, lorsque les conditions suivantes sont remplies:
2.4.2.1.
commandes principales
les commandes principales et leur transmission éventuelle sont disposées ou protégées de manière à être hors de portée de l'opérateur lorsque celui-ci se trouve sur le sol entre le tracteur et l'équipement attelé ou bien des commandes externes doivent être prévues;
2.4.2.2.
commandes externes
2.4.2.2.1.
les commandes sont disposées de
telle manière que l'opérateur puisse les actionner à partir d'un endroit non dangereux, par exemple si les commandes du relevage hydraulique de l'attelage trois points ou des commandes supplémentaires pour ce relevage se trouvent à l'extérieur des plans verticaux formés par les parois intérieures des garde-boue
et
2.4.2.2.2.
l'actionnement du relevage hydraulique de l'attelage trois points est effectué au moyen de commandes permettant un relevage limité, de sorte que, à chaque actionnement de
la commande, la course n'excède pas 100 millimètres. Les points de mesure sont alors constitués par les points d'accouplement aux bras inférieurs de l'attelage trois points
ou
2.4.2.2.3.
le mécanisme de relevage hydraulique de l'attelage trois points est actionné au moyen de commandes opérant selon le principe de l'homme-mort;
2.4.2.3.
tracteurs à voie étroite
dans le cas des tracteurs dont un des essieux moteur a une voie minimale fixe ou réglable n'excédant pas 1 150 millimètres,
les commandes principales sont situées à l'avant du plan vertical passant par le point de référence du siège, ce dernier étant en position centrale;
2.4.2.4.
d'autres solutions sont autorisées lorsque le constructeur prouve qu'elles ont un effet au moins équivalent aux exigences décrites aux points 2.4.2.1, 2.4.2.2 et 2.4.2.3.
EWG:L333UMBF02.97
FF: 3UFR; SETUP: 01; Hoehe: 511 mm; 79 Zeilen; 5480 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: fdasdasf
ANNEXE III
SYMBOLES
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
1. Commande de démarrage
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
2. Commande de régime de rotation du moteur
Signification: variation continue rotatoire
variation continue linéaire
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
3. Commande d'arrêt du moteur
(Moteur à allumage commandé et
moteur à allumage par compression)
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
4. Commande du frein de stationnement
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
5. Commande de verrouillage du différentiel
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
6. Commande d'embrayage de la prise de force
Signification: position embrayée
position débrayée
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
7. Commande d'enclenchement de la prise de force et/ou de sélection des vitesses de rotation
Signification: position débrayée et non enclenchée
Signification: position enclenchée mais non embrayée
position embrayée et enclenchée
Note:
Les symboles ci-dessus se réfèrent à une commande d'enclenchement
et de sélection des vitesses de rotation d'une
prise de force à deux vitesses de rotation. Le symbole
<(BLK0)ABREV>N
<(BLK0)INDIC TYPE="SUF">o
(BLK0)INDIC>
(BLK0)ABREV>
1 correspond à la situation sélecteur au point neutre et
embrayage débrayé, le symbole
<(BLK0)ABREV>N
<(BLK0)INDIC TYPE="SUF">o
(BLK0)INDIC>
(BLK0)ABREV>
2 correspond à la situation p d f, enclenchée sur la vitesse de rotation de 1 000
t/mn mais non embrayée, le symbole
<(BLK0)ABREV>N
<(BLK0)INDIC
TYPE="SUF">o
(BLK0)INDIC>
(BLK0)ABREV>
3 correspond à la situation p.d.f. embrayée et enclenchée sur la vitesse de
rotation de 1 000 t/mn.
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
8. Commande du mécanisme de relevage
Signification: position relevée
position abaissée
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
9. Commande pour l'actionnement à distance des accessoires externes
Signification: position engagée
position désengagée
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
10. Commande des feux de croisement
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
11. Commande des feux indicateurs de direction
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
12. Commande du signal de détresse
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
13. Commande générale d'éclairage
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
14. Commande des feux de position avant
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
15. Commande des feux de route
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
16. Commande des feux-brouillard avant
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
17. Commande du (des) feu(x)-brouillard arrière
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
18. Commande du (des) feu(x) de stationnement
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
19. Commande du projecteur de travail
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
20. Commande de l'essuie-glace
>FIN DE GRAPHIQUE>
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
21. Commande de l'avertisseur sonore
EWG:L333UMBF03.96
FF: 3UFR; SETUP: 01; Hoehe: 2795 mm; 48 Zeilen; 2584 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: 37208, L 333 Frankr. 03
>FIN DE GRAPHIQUE>
ANNEXE IV
CONSTRUCTION DU MODÈLE DE BASE DES SYMBOLES FIGURANT À L'ANNEXE III
>DEBUT DE GRAPHIQUE>
Figure 1
>FIN DE GRAPHIQUE>
Modèle de base
Le modèle de base comprend:
1) un carré fondamental de 50 mm de côte, cette cote a) est égale à la dimension nominale a) de l'original;
2) un cercle fondamental de 56 mm de diamètre ayant approximativement la même
surface que le carré fondamental 1;
3) un second cercle de 50 mm de diamètre inscrit dans le carré fondamental 1;
4) un second carré dont les sommets sont situés sur le cercle fondamental 2 et dont les côtés sont parallèles à ceux du carré fondamental 1;
5) et 6) deux rectangles ayant la même surface que le carré fondamental 1; leurs côtés sont respectivement perpendiculaires et chacun d'eux est construit de manière à couper les côtés opposés du carré fondamental en des points symétriques;
7) un troisième carré dont les côtés passent par les points d'intersection du carré fondamental 1 et du cercle fondamental 2 et sont inclinés à 45g, donnant les plus grandes dimensions horizontales et verticales du modèle de base;
8) un octogone irrégulier, formé par les lignes inclinées à 30g par rapport aux côtés du carré 7.
Le modèle de base est appliqué sur une grille ayant un pas de 12,5 mm et qui coïncide avec le carré fondamen-
tal 1.
EWG:L333UMBF04.97
FF: 3UFR; SETUP:
01; Hoehe: 261 mm; 23 Zeilen; 1400 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: frANK
ANNEXE V
MODÈLE
Format maximal: DIN A4 (210 mm x 297 mm)
Indication de
l'administration
ANNEXE À LA FICHE DE RÉCEPTION CEE D'UN TYPE DE TRACTEUR EN CE QUI CONCERNE L'INSTALLATION, L'EMPLACEMENT, LE FONCTIONNEMENT ET L'IDENTIFICATION
DES COMMANDES
(Article 4 paragraphe 2 et article 10 de la directive 74/150/CEE du Conseil, du 4 mars
1974, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues)
Numéro de réception CEE .
1. Marque de fabrique ou de commerce du tracteur .
.
2. Type de tracteur .
3. Nom et adresse du constructeur .
.
.
4. Le cas échéant, nom et adresse du mandataire du constructeur .
.
.
5. Description sommaire du type de tracteur en ce qui concerne l'installation, l'emplacement, le
fonctionnement et l'identification des commandes .
.
6. Tracteur présenté à la réception le .
7. Service technique chargé des essais de réception .
8. Date du procès-verbal délivré par ce service .
9. Numéro du procès-verbal délivré par ce service .
10. La réception en ce qui concerne l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes est accordée/refusée (¹).
11. Lieu .
12. Date .
13. Signature .
14. Les dessins suivants, portant
le numéro de réception indiqué ci-dessus, sont annexés à la présente communication:
un jeu de dessins des commandes, ainsi que des parties du tracteur considérées comme présentant de l'intérêt aux fins de la directive 86/415/CEE du Conseil, du 24 juillet 1986, relative à l'installation, l'emplacement, le fonctionnement et l'identification des commandes des tracteurs agricoles ou forestiers à roues.
Ces dessins sont fournis aux autorités compétentes des autres États membres à leur demande
expresse.
15. Remarques éventuelles .
.
.
(¹) Rayer la mention inutile.
EWG:L333UMBF05.96
FF: 3UFR; SETUP: 01; Hoehe: 260 mm; 48 Zeilen; 1950 Zeichen;
Bediener: WILU Pr.: C;
Kunde: 37208 Frankreich
Fin du document
Document livré le:
11/03/1999
|