|
Législation communautaire en vigueur
Document 390R3447
Chapitres du répertoire où le document peut être trouvé:
[ 03.60.68 - Viandes ovine et caprine ]
390R3447
Règlement (CEE) n° 3447/90 de la Commission, du 28 novembre 1990, relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine
Journal officiel n° L 333 du 30/11/1990 p. 0046 - 0047 Edition spéciale finnoise ...: Chapitre 3 Tome 35 p. 161 Edition spéciale suédoise ...: Chapitre 3 Tome 35 p. 161
Modifications:
Modifié par 391R1258 (JO L 120 15.05.1991 p.15)
Modifié par 395R0879 (JO L 091 22.04.1995 p.2)
Modifié par 396R0040 (JO L 010 13.01.1996 p.6)
Texte:
***** REGLEMENT ( CEE ) No 3447/90 DE LA COMMISSION du 28 novembre 1990 relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu le règlement ( CEE ) no 3013/89 du Conseil, du 25 septembre 1989, portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et caprine ( 1 ), et notamment son article 7 paragraphe 5, considérant qu'il convient de se conformer aux dispositions du règlement ( CEE ) no 3446/90 de la Commission, du 27 novembre 1990 portant modalités d'application de l'octroi d'aides au stockage privé dans le secteur des viandes ovine et caprine ( 2 ); qu'il y a lieu de compléter ou d'adapter les dispositions en cause; considérant que l'article 3 du règlement ( CEE ) no 2644/80 du Conseil ( 3 ) prévoit que, si la situation du marché l'exige, la durée du stockage peut être diminuée ou prolongée; qu'il est donc opportun de fixer, outre les montants de l'aide octroyée pour une période de stockage déterminée, des montants à ajouter ou à déduire pour les cas de prolongation ou de diminution de cette période; considérant que les conditions prévisibles du marché entraînent la nécessité de prévoir des périodes souples de stockage comprises entre trois et sept mois; considérant qu'il y a lieu, afin de garantir le sérieux des offres, de déterminer la quantité minimale pouvant faire l'objet de stockage; considérant qu'une garantie de 120 écus par tonne semble appropriée pour garantir le respect des obligations liées au stockage privé; considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des ovins et des caprins, A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT : Article premier Le règlement ( CEE ) no 3446/90 est applicable sous réserve des dispositions du présent règlement . Article 2 1 . Les demandes d'aides au stockage privé doivent être présentées auprès des organismes d'intervention visés à l'annexe . 2 . Dans le cadre d'une procédure d'adjudication, la période de stockage contractuel sur laquelle porte l'adjudication est de trois mois . Toutefois, la période effective de stockage est laissée au choix du stockeur . Cette période doit être comprise entre trois mois et au maximum sept mois . Si la période de stockage est supérieure à trois mois, l'aide est augmentée proportionnellement à l'écart exprimé en nombre de jours, à raison de 1,2 écu par tonne et par jour . Article 3 La quantité minimale par contrat est de quatre tonnes, exprimée en viande non désossée . Article 4 Le montant de la garantie est de 120 écus par tonne . Article 5 Le présent règlement entre en vigueur le 1er décembre 1990 . Il est applicable au stockage privé ouvert à partir de cette date . Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre . Fait à Bruxelles, le 28 novembre 1990 . Par la Commission Ray MAC SHARRY Membre de la Commission ( 1 ) JO no L 289 du 7 . 10 . 1989, p . 1 . ( 2 ) Voir page 39 du présent Journal officiel . ( 3 ) JO no L 275 du 18 . 10 . 1980, p . 8 . ANEXO _ BILAG _ ANHANG _ ********* _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE _ ANEXO Direcciones de los organismos de intervencion _ Interventionsorganernes adresser _ Anschriften der Interventionsstellen _ *********** *** ********** *********** _ Addresses of the intervention agencies _ Adresses des organismes d'intervention _ Indirizzi degli organismi d'intervento _ Adressen van de interventiebureaus _ Endereços dos organismos de intervençao 1.2.3BELGIQUE/BELGIE : Office belge de l'économie et de l'agriculture rue de Trèves 82 1040 Bruxelles Belgische Dienst voor Bedrijfs - leven en Landbouw Trierstraat 82 1040 Brussel 1.2,3 // Tél . 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B DANMARK : EF-Direktoratet // Frederiksborggade 18 // DK-1360 Koebenhavn K // Tlf . 01 92 70 00, telex 151 37 DK BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ) Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse ) Postfach 180 107 _ Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel . ( 06 9 ) 1 56 40 App . 713, Telex 04 11 56 ****** ********* *********** ****** ********* ********* ******* ******* ***** ESPANA : Servicio nacional de productos agrarios ( SENPA ) // c / Beneficencia 8 // 28003 Madrid // Tel . 222 29 61 // Télex 23427 SENPA E FRANCE : OFIVAL // Tour Montparnasse // 33, avenue du Maine // 75755 Paris Cedex 15 // Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43 IRELAND : Department of Agriculture and Food // Agriculture House // Kildare Street // Dublin 2 // Tel . ( 01 ) 78 90 11, ext . 33 32 // Telex 4280 and 5118 ITALIA : Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA ) // via Palestro 81 // I-00100 Roma // Tel . 49 57 283 _ 49 59 261 // Telex 61 30 03 NEDERLAND : Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau // Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij // Postbus 960 // 6430 AZ Hoensbroek // Tel . ( 045 ) 23 83 83 // Telex 56396 PORTUGAL : INGA // Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agricola // Rua Camilo Castelo Branco, 45 // P-1000 Lisboa UNITED KINGDOM : Intervention Board for Agricultural Produce // Fountain House // 2 Queens Walk // Reading RG1 7QW // Berkshire // Tel . ( 0734 ) 58 36 26 // Telex 848 302
Fin du document
Document livré le: 11/03/1999
|