SCIENTIFIC AND TECHNICAL RESEARCH COMMITTEE ON SAFETY AND HEALTH IN EXTRACTIVE INDUSTRIES
Western medicine and the Chinese vision
Papers and debates, 18 November 1999
2nd part : Chinese medicine  
Summary
 
 
APPROACHING CHINESE MEDICINE FROM AN ANTHROPOLOGICAL STANCE 

T. HOR
 

Unlike that of the other speakers, my speech will not focus on the subject of our symposium-pneumoconiosis. 1 have indeed been asked to introduce Chinese medicine generally in order to get western medicine to 'rotate' its view of this subject towards that of Chinese medicine itself. The task appears difficult. Apart from the considerable scope of the subject and the enonnous distance between the two visions, such a speech could well cause, in the context of present-day society, controversies that would make us lose our impartiality and move us away from our goal.

So as to create above all an atmosphere of complicity and not of rivalry, I intend to, use an anthropologic method: this introduction will therefore begin by simple observation, like that made by anthropologies arriving in new terrain.

This idea is based on the fact that, whatever our identity or intelligence, regarding this so-called 'ancient' medicine formed by the knowledge and know-how of the ancient Chinese, we are all conteraporaries and this temporal simultaneity unites us. Together we are going to observe an 'object' outside our time. We will therefore fmd a basis allowing us to work together in our adventurous discovery of a différent world, and we will also obtain insight into ourselves, shedding light on the system of refèrences by which we interpret this world.

1 have asked Mrs Wang to present us with a typical Chinese medicine consultation. At this first level we will simply note what we see without trying to understand, as if we were making a phonetic recording of a foreign language.


Consultation by Mrs Wang:
Listen (questioning), Sée (tongue examination), Touch (pulse taking), Feel.
Diagnosis: kidney kin deficiency


The therapeutic methods of Chinese medicine are mainly plant decoctions (the pharmacopoeia), cutaneous stimulations by needles (acupuncture) or its variations (moxibustion, massages), diets (dietetics), and physical and mental exercises (Qi Gong for example). These visible elements have built the image of Chinese medicine we have in France. This vision should be completed by the other lesser known disciplines-Waike (treatment of fractures, of skin diseases ... ) for instance.

These methods and diagnostic techniques such as pulse taking, tongue observation, etc. ..., remind us of the old days when the new technologies still did not exist. Therefore Chinese medicine has been called traditional, natural or unconventional. medicine, etc. ..., but these images do not suffice to define Chinese medicine strictly speaking.

During our initial observation we observed that, using these special techniques, Mrs Wang discovered a 'kidney Yin deficiency' in the patient, which leads to the choice of a medicinal formula (or of a series of acupuncture points). This is the very heart of this practice.

Following her examination, Mrs Wang stated a 'syndrome' (Zheng in Chinese). The main point is to know how to distinguish, among a hundred or so syndromes, that which corresponds to the patient's state. Each syndrome is linked to treatments, which merely have to be memorised. Therefore, if he does not make a diagnosis with a distinction of syndromes, a practitioner cannot be considered to be initiated in Chinese medicine even if his instruments are highly exotic or his actions extremely natural and gentle.

This deflinition helps us to understand the character of Chinese medicine, yet two steps still appear unclear to us. How is a syndrome determined? How is it linked to the treatments that can cure it? By raising these questions we enter a second level at which we discern the internal logic of this 'object' we are observing as if were trying to understand the meaning of each word and the grammatical rules of a foreign language.

The theory of Chinese medicine has borrowed greatly from. Taoist philosophy, mainly from the principle of universality. According to that philosophy, the world originated from a single Qi (blast, often translated by 'energy').

This Qi is divided into Yin character and Yang character, the meeting of which generates the various elements of the universe, including living beings. Each of these, according to its nature, belongs to a given class and follows the 'five movements' principle.


ANNEX 1 a The Yin-Yang symbol


ANNEX 1 b The five movements

Man too is divided into five parts (five 'organs' and five associated viscera), each of which has a specific function via the Yin-Yang balance.

Healthy man is protected by "Zheng qi" ('right Qi')-the latter unifies man in his totality by means of the canals system (meridians). ANNEX 2


ANNEX 2: Meridians and points

But man also belongs to a global environment and 'perverse qi', of external or intemal origin, can perturb the 'right Qi' and cause diseases. ANNEX 3.


ANNEX 3: External perverse Qi
and internal perverse Qi

This perturbation of Qi can appear in the whole body, particularly by a change in the tongue and pulse. ANNEX 4 a and ANNEX 4 b.

These observable manifestations allow a doctor to distinguish the syndrome, in other words locate the perturbation and identify its nature.

To do so, diagnostic methods are essential. The two most current methods refer to the 'eight principles', to 'organs' and to 'viscera'.


ANNEX 5
: The two most used diagnostic methods.


The final aim of treattnent consists in eliminating perverse Qi and regulating right Qi. To do so it is necessary either to directly tonify Qi at certain places on the meridians concerned, or make it react indirectly by taking advantage of the différent types of Qi in the various elements. This is how the therapeutic system. came into being which, with highly sophisticated methods, claims to rebalance Yin-Yang so as to prevent or cure diseases.

Listening to all this account of the theory we feel as though we have entered a sacred world, a world of Qi invisibly connecting all the elements of the universe. We have understood that, thanks to, this miraculous Qi, Mrs Wang has found the syndrome and that, thanks to the same Qi again, all her treatments are therapeutically effective.

A practitioners behaviour thus fmds its legitimacy in this perfect Qi logic. For an old Chinese man or for a contemporary imbued with orientalism. or even esoterism, literary proof in the original classical texts is sufficient to make this sacred world credible. But obviously many of us are going to ask ourselves if this world really exists.

This question brings us to the third level of our perspective: we now wish to interpret and assess what the ancient Chinese have bequeathed to us. Thafs how the controversy began: some people consider that accepting such a superstitious system in the medical profession is an intellectual insult, whereas others feel that this age-old intelligence had discovered a truth that has been lost and that we should today decode the mystical language comprising terins such as Qi, Yin-Yang, meridian, etc...

All the attempts at decoding: translating Qi by 'energy', comparing the Yin-Yang relationship with the properties of certain molecules of the human body (particularly cAMP' and cGMP') or else using various techniques to offer evidence of the 'meridian' canals ... have scarcely stifled the controversy--quite the contrary.

To fmd common ground, we must look inwards following the precepts of anthropology. In effect, the controversy stems from the refèrence system. we customarily use to assess the world. When we ask: 'Is Chinese medicine real?', there is a faith and an apriorism behind this question, in other words the truth can be known only by objective proof based on observations (by the bare eye or using instruments), which show us clear and reliable cause-effect relationships ; 'real' medicine-capable of preventing and curing diseases-must build its physiopathological, diagnostic and therapeutic system on this absolute truth.


4 cyclic adenosine monophosphate
5 cyclic quanidine monophosphate (a component of DNA)

Probably because of this faith, modem western medicine has become 'official', 'conventional'; nobody can have any doubt about its legitimacy based on anatomic, biological or genetic knowledge. However this scientific basis is absent in Chinese medicine. 'Scientific or not', that is the heart of the controversy.

Let us now retum to what we have seen of this medicine. Unlike western medicine, Chinese medicine neglects to observe directly what happens inside the human body. It stresses the extemal expression of the body: the healthy state, the sick state and the cured state. With this empirical method it has accumulated a very rich clinical experience determining the relationship between a disease and effective treatment; this relationship is a de facto 'truth'. However the explanation of these relationships is speculative and philosophical. In this sense the theoretical system of Chinese medicine has nil value as a &science' strictly speaking. Having absolute faith in this world of Qi appears ridiculous and even harinful. But this criticism does not prevent it from being useful and even necessary in certain circumstances, particularly in the practice of Chinese medicine. Its value is to help the practitioner find the relationship between a disease and its treatment on the basis of empirical experience.

Referring back now to, the consultation by Mrs Wang, the expression 'kidney Yin deficiency' merely stands for a series of symptoms and clinical signs comprising buzzing of the ears, night sweating, lumbar stiffness, red tongue, faint and rapid pulse, etc... Among these manifestations, some are considered proof of Yin deficiency, whereas others indicate that this deficiency is located in the kidney. A medicinal formula will therefore be prescribed to tonify the kidney Yin, or perhaps the subject will be needled mainly on the points located on the kidney meridian line, for tonification purposes. Don't bother asking yourself whether the kidney is really deficient or really tonified by these treatments.

Indeed the kidney Qi is merely an ideological notion expressed by a series of physiological fanctions. Each anomaly of these functions is designated by a naine (syndrome) by referrîng to phenomena observed in nature such as light-dark, heat-cold, plenitude-deficiency ... Once the property of the treatment to, eliminate this anomaly has been proven, the treatinent is classified in certain categories according to the antagonism principle. For instance the formula prescribed by Mrs Wang eliminates (as a rule) kidney Yin deficiency. But in actual facts its justification stems from the disappearance of the syndrome. It is therefore classified in the tonification category.

Clinical manifestations as a whole (symptoms and signs) constitute one of the keys to understand the Qi world of Chinese medicine. Whatever the name used-Yin-Yang and the five movements or naines of the syndromes and categories of treatinents-the basis of all these sophisticated descriptions focuses on symptoms and clinical signs, elements that are more concrete than Qi.

Therefore we should not be surprised when we hear in the doctors' speeches that pneumoconiosis is characterised by the deficiency of lung Qi or blood stagnation, and that the treatment of these two syndromes is the'lung tonif~ing decoction and liver dispersing powder. Instead of calling for images proving the existence of this deficiency or this stagnation, we should remember that these are not an objective reality like pathological changes (that really exist in an organ or a tissue, a cell or a molecule) on which the reasoning of western medicine is based. These weird terms are merely naines, each indicating a series of symptoms and signs that appear globally in a subject in the various stages of pneumoconiosis. Similarly the tonification or dispersal capacity of the treatment is confirmed by the improvement or disappearance of each of the series of symptoms and signs but is not necessarily linked to laboratory data which is the only definitive proof showing the efficacy of a treatment in western medicine.

In conclusion, with the anthropological approach we have seen that Chinese medicine is very différent frorn western medicine. Leaving aside the diagnostic and therapeutic methods which are no doubt very special, curiosity and controversy focus on the Qi theory.

Our research has shown that we can address this sacred Qi world other than by basing ourselves on its real existence: it can be shnply a systera of reasoning, derived from Taoist philosophy and then developed in medical practice.

This perspective, sacrilegious for some, could however stifle the main controversy on the scientific character of Chinese medicine, particularly its theory.

Lacking the precision and reliability of the scientific method applied in western medicine, Chinese medicine is condenmed because of its empirical and speculative method to a 'parallel' place in our world-a haven for charlatans. Shouldn't we replace this dubious method with the scientific method?

It would certainly be a scientific victory if the kidney Yin deficiency and its tonification could be demonstrated anatomically, biochemically or genetically instead of remaining defmed, according to custom, by a series of clinical manifestations. But would that also be a medical victory? That appears less true. Where cause-effect relationships are very complicated, as in many so-called functional diseases, at least two factors lirait the use of the scientific method: the consuraption of natural resources and the lapse of time between diagnosis and treatment.

Chinese medicine in all probability is going to continue operating with its own method and efficacy, even if science will shed more and more light on the enigma of its efficacy.

 
 
 

 Top of page
Next talk
Summary